Lyrics and translation Bronze Nazareth feat. Masta Killa & Inspectah Deck - The Road
Black
male,
jail
cell,
same
hell,
murderous
prospects
Чёрный
парень,
тюремная
камера,
тот
же
ад,
убийственные
перспективы.
Drain
ale,
same
pale,
buck
shots,
reign
hail
Пью
дешевое
пиво,
всё
та
же
бледность,
выстрелы,
град
пуль.
Same
meal,
stepping
like
robot,
pain
kill
Та
же
еда,
иду
как
робот,
убиваю
боль.
Shrill
scream
from
silk
screen
to
nine
mill
Пронзительный
крик
с
экрана
до
девяти
миллионов.
Plus
my
will,
cook
a
meal
like
rosewoods
Плюс
моя
воля,
приготовлю
еду,
как
в
Розвуде.
I'm
coming
for
them
gold
goods,
persistent
like
dope
head
Я
иду
за
этим
золотом,
настойчивый,
как
торчок.
My
briscket
toasted,
roping
fine
hoes,
acid
for
flat
bread
Мой
билет
оплачен,
соблазняю
красивых
сучек,
кислота
для
лепёшек.
Salicic,
catch
a
casket
drifting
Салициловая
кислота,
наблюдаю,
как
гроб
плывёт
по
течению.
Unbutton
hostlers
Embroidered
clips
in
Расстёгиваю
блузку
хозяйки,
вышитые
за
clipsы.
Chicago
Bear
cough,
clip
ya
to
snare
off
Кашель
Чикагского
Медведя,
пристрелю
тебя,
чтобы
оторвать.
Pick
six
to
carry
off
his
coffin
Шесть
очков,
чтобы
унести
его
гроб.
While
I'm
lofting
pterodactyl
off
white
widow
endorsement
Пока
я
запускаю
птеродактиля
с
одобрения
Белой
Вдовы.
Back
to
the
ward
street
lawn,
heaters
and
more
shit
Возвращаюсь
на
лужайку
на
Уорд-стрит,
оружие
и
прочая
хрень.
My
literary
literally
drown
your
war
ship
Моя
литература
буквально
утопит
твой
военный
корабль.
Send
a
shell
non
terrapin
style
to
the
corporate
Посылаю
снаряд
в
стиле
"не
черепаха"
корпорации.
First
forty
eight
hours
he's
never
seen,
no
force
could
measure
me
Первые
сорок
восемь
часов
он
никогда
не
видел,
никакая
сила
не
могла
бы
меня
измерить.
The
hunts
off
when
he
endorse
my
treasury
Охота
прекращается,
когда
он
одобряет
мою
казну.
Yellow
apparition,
smell
of
kush
and
incense
Жёлтое
привидение,
запах
травы
и
благовоний.
I
dwell
on
fences
where
the
Air
Force
is
scared
of
going
off
course
Я
обитаю
на
заборах,
где
ВВС
боятся
сбиться
с
курса.
Burn
you
after
murder
spree
then
I
off
the
witness
Сожгу
тебя
после
убийства,
а
потом
уберу
свидетеля.
Double
dutch
and
I
don't
mean
the
ropes,
I'm
off
the
benches
Двойной
голландский,
и
я
не
имею
в
виду
скакалку,
я
вне
игры.
Coughing
endless,
cumulous
blends
off
a
genius
intention
Бесконечный
кашель,
кучевые
облака
смешиваются
с
гениальным
намерением.
Bring
the
ninja
henchmen
Приведи
ниндзя-головорезов.
Spent
shells
on
ya
lawn,
it
was
expensive
Стреляные
гильзы
на
твоей
лужайке,
это
было
дорого.
Now
there's
one
thing
I
should
mention
И
ещё
кое-что
я
должен
упомянуть.
Massive
pounds
of
pressure
Огромное
давление.
Nothing
can
hold
me,
watch
as
I
levitate
gravity
Ничто
не
может
меня
удержать,
смотри,
как
я
преодолеваю
гравитацию.
None
could
match
me,
cave
chest
cavity
Никто
не
сравнится
со
мной,
грудная
клетка
пещерой.
Basic
mathematical
flow,
like
the
mac
spray
Базовый
математический
поток,
как
спрей
"мак".
Monumental
word
play,
carefully
construct
the
measurements
Монументальная
игра
слов,
тщательно
просчитываю
размеры.
When
you
weigh
it
up,
refine
it
to
it's
highest
science
Взвешивая,
доведите
это
до
высочайшей
науки.
A
spill
of
carbon,
one
gun
shot
of
diesel
Разлив
углерода,
один
выстрел
дизеля.
A
microphone
touch
ignition,
planet
eruption
Прикосновение
микрофона,
воспламенение,
извержение
планеты.
Underworld
corruption,
don't
trust
him
it's
sadly
to
say
Коррупция
в
подземном
мире,
не
доверяй
ему,
как
ни
печально
это
говорить.
You
might
have
to
bust
him
one
day,
I
thought
I
told
you
Возможно,
тебе
придётся
пристрелить
его
однажды,
я
же
тебя
предупреждал.
Broad
day
bullets
over
Broadway
for
more
pay
Средь
бела
дня
пули
над
Бродвеем
за
большие
деньги.
Verbal
assault,
leave
bitches
wet
more
then
foreplay
Вербальное
нападение,
оставлю
сучек
более
мокрыми,
чем
прелюдия.
All
day,
this
is
routine,
not
a
facade
Весь
день,
это
рутина,
а
не
показуха.
No
mirage,
no
regard,
no
HBO
Entourage
Никакого
миража,
никакого
уважения,
никакой
свиты
HBO.
Bloodsport,
caught
with
the
force,
Star
Wars,
Skywalker
Кровавый
спорт,
пойманный
с
силой,
Звёздные
войны,
Скайуокер.
Offin'
your
boss,
tossin'
your
broad
Убиваю
твоего
босса,
трахаю
твою
бабу.
And
there's
no
shells,
left
in
the
drawer,
spent
them
in
war
И
не
осталось
патронов
в
ящике,
все
потрачены
на
войне.
Nobodies
leaving
til
we
settle
the
score
Никто
не
уйдёт,
пока
мы
не
сведем
счеты.
Chose
the
high
road,
never
look
down,
like
if
my
eyes
closed
Выбрал
дорогу
вверх,
никогда
не
смотрю
вниз,
как
будто
мои
глаза
закрыты.
Mine
flows,
trying
to
get
mine,
before
the
time
goes
Мои
потоки,
пытаюсь
получить
своё,
пока
время
не
ушло.
Ayatollah
mind
controller,
free
of
the
blindfolds
Аятолла,
управляющий
разумом,
свободен
от
повязок
на
глазах.
Survive
where
50s,
47s,
and
nines
blow
Выживаю
там,
где
стреляют
из
50-го,
47-го
и
9-миллиметрового.
Big
don,
boss
underdog
from
the
rip
bomb
Большой
дон,
босс-андердог
с
бомбой.
Click
strong,
Melo
with
the
handle
like
the
Knicks
on
Сильный
щелчок,
Мело
с
мячом,
как
Никс.
Clips
drawn,
ducking
the
blues,
choose
a
fit
form
Оружие
наготове,
уворачиваясь
от
полиции,
выбирай
подходящую
форму.
Big
arms,
lay
down
your
king,
only
six
pawns
Большие
пушки,
положи
своего
короля,
осталось
только
шесть
пешек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Hunter, Justin Cross
Attention! Feel free to leave feedback.