Lyrics and translation Bronze Nazareth feat. RZA - Fresh from the Morgue (feat. RZA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh from the Morgue (feat. RZA)
Только Что Из Морга (feat. RZA)
Yeah,
nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Да,
детка,
я
крут;
только
что
из
морга
The
teflon
lungs,
put
the
dice
to
the
floor
Тефлоновые
легкие,
брось
кости
на
пол
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
Yes,
I'm
gone;
trade
my
lawn
for
a
shore
Да,
я
ушел;
променял
свой
газон
на
берег
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
The
teflon
lungs,
put
the
dice
to
the
floor
Тефлоновые
легкие,
брось
кости
на
пол
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
Yes,
I'm
gone;
trade
my
lawn
for
a
Да,
я
ушел;
променял
свой
газон
на
Nigga,
I'm
ill;
chain
still
the
back
of
a
gorilla
Детка,
я
крут;
цепь
все
еще
на
спине
гориллы
Records
so
sharp,
DJ's
slash
their
finger
Записи
настолько
острые,
что
диджеи
режут
пальцы
We
chop
trees;
never
yellin'
"timber"
Мы
рубим
деревья;
никогда
не
кричим
"сплавь!"
Float
off
on
leaves,
cough
and
wheeze;
a
Magellan
drifter
Уплываем
на
листьях,
кашляем
и
хрипим;
бродяга
Магеллан
Off
the
Richter;
scale
triple-beam,
coffin
lifter
По
шкале
Рихтера;
тройные
весы,
подниматель
гробов
Subliminal
seminal,
often
lifted
Подсознательный,
плодотворный,
часто
поднимаемый
Incredibly
criminal,
how
it
goes
off
on
the
discus
Невероятно
преступно,
как
он
взлетает
на
диске
Breakfast
is
my
lunch;
the
feds
heard
my
song,
now
they
wanna
search
my
trunk
Завтрак
- мой
обед;
федералы
услышали
мою
песню,
теперь
хотят
обыскать
мой
багажник
Told
'em
got
that
white
in
the
sheets
of
that
numb
Сказал
им,
что
есть
эта
белая
штука
в
простынях
этого
оцепенения
Photo-copied
bright,
I'm
that
sign
in
your
palm
Скопированный
яркий,
я
тот
знак
на
твоей
ладони
Turned
'em
zombie-white
like
the
sickest
in
the
morn
Сделал
их
белыми
как
зомби,
как
самых
больных
поутру
Impregnate
the
song;
molotvs
tossed,
detonate
engulf
my
blogs
Оплодотворяю
песню;
брошенные
коктейли
Молотова
взрываются,
поглощая
мои
блоги
I
take
what
I
want,
you
niggas
still
beggin'
Я
беру,
что
хочу,
вы,
ниггеры,
все
еще
просите
And
I
don't
got
no
jewelry
to
flaunt,
I
bought
a
building
И
у
меня
нет
никаких
украшений,
чтобы
хвастаться,
я
купил
здание
Sicilians
and
gold
Brazilians
over
my
lap
like
pavilions
Сицилийки
и
золотые
бразильянки
у
меня
на
коленях,
как
павильоны
If
anyone
dare
touch
'em,
they
might
as
well
commit
'em
Если
кто-то
посмеет
их
тронуть,
им
лучше
сразу
сдаться
Bobby
Steel
and
Bronze
Nazareth;
combination's
too
hazardous
Бобби
Стил
и
Бронз
Назарет;
сочетание
слишком
опасно
The
infliction,
the
past
descriptions,
known
by
no-one
adjectives
Нанесение
вреда,
прошлые
описания,
неизвестные
никому
прилагательные
Beyond
fabulous,
with
small
stars
and
asterisks
Более
чем
сказочный,
с
маленькими
звездочками
и
звездочками
While
I
descend
from
the
most
high,
draped
in
star
catalyst
Пока
я
спускаюсь
с
небес,
одетый
в
звездный
катализатор
Crumbled
MC's,
keep
a
pocket
full
of
crumbled
cheese
Раскрошенные
МС,
держу
карман
полный
раскрошенного
сыра
Not
a
tuna
fish,
but
I
been
in
a
can
with
bumble
bees
Не
тунец,
но
я
был
в
банке
со
шмелями
Raw
is
ill;
sickness
can't
be
cured
by
small
pills
Сырой
- это
круто;
болезнь
нельзя
вылечить
маленькими
таблетками
Take
large
corporate
checks,
and
cash
'em
in
small
bills
Бери
большие
корпоративные
чеки
и
обналичивай
их
мелкими
купюрами
Keep
the
gat
in
a
shoulder
strap;
quicker
than
a
Kodak
snap
Держи
пушку
на
ремне;
быстрее,
чем
щелчок
Kodak
Twist
a
nigga
wig
back,
like
a
fuckin'
soda
cap
Скручу
ниггеру
парик
назад,
как
гребаную
крышку
от
содовой
Nigga,
ain't
supposed
to
rap;
I
make
movies
Ниггер,
не
должен
рэповать;
я
снимаю
фильмы
Them
boys
poke
they
chest
out,
like
they
fake
boobies
Эти
парни
выпячивают
грудь,
будто
у
них
фальшивые
сиськи
Put
some
D's
on
it,
put
some
cheese
on
it
Положи
на
это
немного
денег,
положи
на
это
немного
сыра
The
blunt
is
split
open,
nigga,
put
some
trees
on
it
Косяк
расколот,
ниггер,
положи
на
него
немного
травы
But
listen,
this
bishop-realistic-rap-mystic
Но
послушай,
этот
епископ-реалистичный-рэп-мистик
Got
more
rhymes
and
beats,
than
I
could
ever
solicit
У
меня
больше
рифм
и
битов,
чем
я
когда-либо
мог
попросить
So
I
give
you
a
freebie
Так
что
я
дарю
тебе
халяву
You
better
smile
when
you
see
me
Ты
лучше
улыбайся,
когда
видишь
меня
Poppin'
on
your
silver
screen
or
upon
your
T.V
На
твоем
серебряном
экране
или
на
твоем
телевизоре
B-O-B-B-Y?
Because
we
like
you
Б-О-Б-Б-И?
Потому
что
ты
нам
нравишься
D-I-G-I-T-A-L;
still
hard
as
hell
and
rock
bells
Д-И-Д-Ж-И-Т-А-Л;
все
еще
жесткий,
как
ад,
и
бьет
в
колокола
Motherfucker
flip
the
head,
I
take
the
tails
Ублюдок,
подбрось
монетку,
я
беру
решку
They
must've
missed
it,
son;
the
Digit
Они,
должно
быть,
пропустили
это,
сынок;
Цифровой
They
didn't
know
we
had
jelly
on
the
biscuit
Они
не
знали,
что
у
нас
есть
джем
на
печенье
So
they
foolish,
why
would
this
motherfucker
risk
it?
Так
что
они
глупы,
зачем
этому
ублюдку
рисковать?
Just
to
become
another
police
statistic
Просто
чтобы
стать
еще
одной
полицейской
статистикой
Bob
is
ill,
ill,
ill;
Bob
is
ill
Боб
крут,
крут,
крут;
Боб
крут
Bronze
is
ill,
ill,
ill;
Bronze
is
ill
Бронз
крут,
крут,
крут;
Бронз
крут
My
insane
cocaine
cowboy;
that
mean
I
ride
the
beat
like
a
white
horse
Мой
безумный
кокаиновый
ковбой;
это
значит,
что
я
скачу
на
бите,
как
на
белом
коне
Propane
out-pour;
I'm
out
for
a
bigger
catch;
fishscale
drought
war
Пропан
выливается;
я
иду
за
большей
добычей;
война
засухи
из
рыбьей
чешуи
My
drought
raw
like
Russ
Jones;
salute
to
the
outlaw
Моя
засуха
сырая,
как
у
Расса
Джонса;
приветствую
преступника
I'mma
sprout
raw
like
a
tumor
and
branch
out
Я
прорасту
сырым,
как
опухоль,
и
разветвлюсь
Devout
fans
bottleneck
the
venue;
I
air
it
out
Преданные
фанаты
забивают
место
проведения;
я
проветриваю
его
I'm
the
heir
that
ya'll
niggas
don't
hear
about
Я
наследник,
о
котором
вы,
ниггеры,
не
слышите
They
scared
to
say
my
name
five
times
in
the
mirror
now
Они
боятся
произнести
мое
имя
пять
раз
в
зеркале
сейчас
Everything
clearer
now;
I'm
pro-active,
cause
I
clear
'em
out
Все
яснее
теперь;
я
проактивен,
потому
что
я
их
убираю
Abort
mission,
tear
'em
out
the
frame,
you
a
old
picture
Прервать
миссию,
вырвать
их
из
рамки,
ты
старая
фотография
You
a
field
negro,
you
a
old
pitcher,
on
the
grind,
past
your
prime
Ты
полевой
негр,
ты
старый
питчер,
на
мели,
за
пределами
своего
расцвета
I'm
a
spring
chicken;
spring
training
on
you
lame
victims
Я
весенний
цыпленок;
весенняя
тренировка
на
вас,
жалких
жертвах
My
blade
drippin';
Mary
Jane
henchman;
higher
plane
intention
Мой
клинок
капает;
приспешник
Мэри
Джейн;
намерение
высшего
плана
Human
Can't
reach
em;
I'm
so
ill,
bring
in
the
nurses
to
see
him
Человек
не
может
дотянуться
до
них;
я
так
болен,
приведите
медсестер,
чтобы
они
посмотрели
на
него
My
bitch
purse
is
bulimic;
the
reason:
up
my
per
diem
Кошелек
моей
сучки
булимичен;
причина:
увеличить
мои
суточные
Seein'
the
beats
leave,
stiffen
the
fingers;
D's
on
the
victim
Видя,
как
биты
уходят,
немеют
пальцы;
деньги
на
жертве
My
ninja
hit
me
with
these
vintage
words
of
wisdom:
Мой
ниндзя
поразил
меня
этими
винтажными
словами
мудрости:
"You
hang
with
four
broke
niggas;
be
the
fifth
one"
"Ты
тусуешься
с
четырьмя
нищими
ниггерами;
будь
пятым"
Yeah;
fresh
from
the
morgue
Да;
только
что
из
морга
I'm
so
ill
just
came
from
the
morgue
and
shit
Я
так
болен,
только
что
из
морга,
черт
возьми
Bob
is
ill,
ill,
ill;
Bob
is
ill
Боб
крут,
крут,
крут;
Боб
крут
Bronze
is
ill,
ill,
ill;
Bronze
is
ill
Бронз
крут,
крут,
крут;
Бронз
крут
Bob
is
ill,
ill,
ill;
Bob
is
ill
Боб
крут,
крут,
крут;
Боб
крут
Bronze
is
ill,
ill,
ill;
Bronze
is
ill
Бронз
крут,
крут,
крут;
Бронз
крут
Bronze
is
ill,
ill,
ill;
Bronze
is
ill
Бронз
крут,
крут,
крут;
Бронз
крут
Yeah,
nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Да,
детка,
я
крут;
только
что
из
морга
The
teflon
lungs,
put
the
dice
to
the
floor
Тефлоновые
легкие,
брось
кости
на
пол
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
Yes,
I'm
gone;
trade
my
lawn
for
a
shore
Да,
я
ушел;
променял
свой
газон
на
берег
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
The
teflon
lungs,
put
the
dice
to
the
floor
Тефлоновые
легкие,
брось
кости
на
пол
Nigga,
I'm
ill;
fresh
from
the
morgue
Детка,
я
крут;
только
что
из
морга
Yes,
I'm
gone;
trade
my
lawn
for
a
shore
Да,
я
ушел;
променял
свой
газон
на
берег
Nigga,
I'm
ill
Детка,
я
крут
This
is
ill,
ill,
ill,
son
this
is
ill
Это
круто,
круто,
круто,
сынок,
это
круто
This
is
ill,
ill,
ill,
son
this
is
ill
Это
круто,
круто,
круто,
сынок,
это
круто
This
is
ill,
ill,
ill,
son
this
is
ill
Это
круто,
круто,
круто,
сынок,
это
круто
Bob
is
ill,
son;
boy,
Bronze
is
ill.
Боб
крут,
сынок;
парень,
Бронз
крут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.