Bronze Nazareth feat. Wisemen - ZipGuns (feat. June Megalodon, Salute Da Kidd & Kevlaar 7) - translation of the lyrics into German

ZipGuns (feat. June Megalodon, Salute Da Kidd & Kevlaar 7) - Bronze Nazareth , Wisemen translation in German




ZipGuns (feat. June Megalodon, Salute Da Kidd & Kevlaar 7)
ZipGuns (feat. June Megalodon, Salute Da Kidd & Kevlaar 7)
The day arrived in detroit, I was shown two bodies
Der Tag kam in Detroit, mir wurden zwei Leichen gezeigt
All the places I visit Detroit to me was the most out of control,
Alle Orte, die ich besuche, doch Detroit war für mich der Außer-Kontrolle-Place,
That I, that I had ever experienced
Den ich, den ich je erlebt habe
(Last time I saw you, standing on the corner)
(Das letzte Mal sah ich dich, an der Ecke stehen)
Yeah, Remember?
Ja, erinnerst du dich?
Joy road was our first spot, we took that bitch!
Joy Road war unser erster Spot, wir haben die Bitch genommen!
(Watch me Guide like the moon!)
(Schau, wie ich führe wie der Mond!)
Watch me guide like the Moon while I move with a purpose
Schau, wie ich führe wie der Mond, während ich zielstrebig handle
Pulling up to the curb still giving 'em service
Ziehe am Bordstein hoch, geb' ihnen trotzdem Service
Niggas is nervous
Jungs sind nervös
Swerving while they tremble and shake
Schlingernd, während sie zittern und beben
Times valuable Movado money to make
Zeit ist wertvoll, Movado-Geld muss gemacht werden
Rewind It Back to the Future fresh J's in a Box
Spul zurück zu „Zurück in die Zukunft“, frische J's in der Box
Part Fades, black sisters wearing shells on they locks
Teil-Frisuren, schwarze Schwestern mit Muscheln in ihren Locks
Nowadays niggas shoot they don't know how to box
Heutzutage schießen Jungs, doch boxen können sie nicht
Cheat they man for a gram now the Corners is hot
Betrügen ihren Mann für 'n Gramm, jetzt sind die Ecken heiß
It's all hate-motivated from the slightest mistake
Alles ist Hass, getrieben vom kleinsten Fehler
Play tough for the cameras behind the scenes turn Jake
Spiel hart für die Kameras, doch hinter den Kulissen ein Lappen
Niggas is snake's, hear the poison all in they rattle
Jungs sind Schlangen, hör das Gift in ihrem Gezisch
Artificial like the chain niggas turn into battle
Künstlich wie die Kette, Jungs stolpern in den Battle
Finger fuck hoes disrespectful step on your toes
Fingerfick’ die Hos, respektlos, trete auf deine Zehen
Almost spazzed out had to thank God I was blowed
Fast ausgeflippt, musste Gott danken, dass ich dicht war
Never choking only when I'm puffing the Dutch
Nie am Würgen, außer wenn ich an der Dutch zieh
And if it ain't that purple shit I ain't coughing as much
Und wenn’s nicht das lila Zeug ist, huste ich nicht so viel
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
Taurus M85 ultralight
Taurus M85, ultraleicht
Halt ya plight, this is grimace wars
Stopp dein Leid, das ist Grimassenkrieg
Niggas get floored, I abscond and break gravity laws
Jungs werden gefloor't, ich entkomm' und brech' Gravitationsgesetze
Alligator jaw elevated airbus flammable thoughts
Alligator-Kiefer, erhöhte Airbus-Gedanken, feuergefährlich
Weed ash on the coat tail
Weed-Asche auf dem Rockschoß
Pussy low fare, smell like Fishscale
Muschi billig, riecht nach Fischschuppen
Bleed with rotten oil dish trail
Bluten mit fauligem Öl, Spuren hinterlassen
Free to find
Frei zu finden
Simmering blade in ya wig line
Glühende Klinge in deiner Perückenlinie
ATF search the alpines for lost minds
ATF durchsucht die Alpen nach verlorenen Köpfen
Malnutritioned black Christian
Unterernährter schwarzer Christ
Wishing for a God in the sky whose into listening
Wünscht sich einen Gott am Himmel, der auch zuhört
But a slice of that Devils Pie aroma lingering
Doch ein Stück von diesem Teufelskuchen, sein Aroma bleibt
I'm Fingering the trigger guard
Ich fingertast' den Abzug
Surrounded by blunts like they're prison bars
Umringt von Blunts wie Gefängnisstangen
The fiends got it rolled tight like Islam Cigars
Die Süchtigen rollen sie straff wie Islam-Zigarren
Peace to Prison guards
Friede den Gefängniswärtern
I'll see you soon if I'm not given my regards
Seh' euch bald, wenn ich nicht meinen Respekt bekomm'
Splash blistering biscuit baths, for this, that, and the Lard
Platsch, Blasen-Biskuit-Bäder, für dies, das und den Herrn
Shit is drastic, my latitude sermon never get heard
Shit ist krass, mein Breitengrad-Predigt wird nie gehört
Preachers speak his lungs out, emphysemic from the word
Prediger spuckt seine Lunge aus, Emphysem vom Wort
Got minister Watson plottin' to send hot ones to the herd
Minister Watson plant, heiße Kugeln zur Herde zu schicken
Blocks burn, rocks placed in dickies by detective Burns
Blöcke brennen, Felsen in Dickies von Detective Burns
Do a strecht the grade is an F, but I always tried to learn
Zieh' ein Band durch, Note ist 'ne 6, aber ich versuch' stets zu lernen
Though the corners hot like fondue strawberry,
Obwohl die Ecken heiß sind wie Fondue-Erdbeere,
And bitches perms
Und Bitches Dauerwellen
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
Sounds of Street Melodies cook like recipes
Klänge der Straßenmelodien kochen wie Rezepte
Daily News proved that the evil Shall Perish
Daily News bewies, das Böse wird vergehn
In the land of the famished
Im Land der Ausgehungerten
Blow shots niggas drop
Schüsse feuern, Jungs fallen
Headshots closed casket came at the hands of his bitch
Kopfschuss, geschlossener Sarg, kam von der Hand seiner Bitch
Get rich at the sight of money
Reich werden beim Anblick von Geld
Made her sticky like honey
Machte sie klebrig wie Honig
Nigga pulled niggas move like dummies
Junge, Jungs bewegen sich wie Dummys
Mal division pumped in amphetamines
Böse Spaltung, gepumpt mit Amphetaminen
Like the Listerine
Wie das Listerine
9 M's came with her Timbs
9 M's kam mit ihren Timbs
Gunsmoke guts Remington clutched
Gewehrrauch, Remington gepackt
Ravished the caddy truck The Thirst for the bucks
Plünderte den Caddy-Truck, der Durst nach dem Cash
Ladies crowded his Mercedes welcome to Babylon Hades
Ladies umringten seinen Mercedes, willkommen in Babylon Hades
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
I got a chip on my shoulder the block on my back
Ich trag' 'nen Chip auf der Schulter, der Block auf'm Rücken
My life's a zip gun shot prison aftermath
Mein Leben ist 'n Zip-Gun-Schuss, Gefängnis-Nachwirkung
Brown Bag stash boiling in my veins
Brauner Sack Vorrat, brodelnd in meinen Adern
Stress in the crosshairs keep steady and aim
Stress im Fadenkreuz, bleib ruhig und ziel
(Zip Guns repeats in background)
(Zip Guns wiederholt im Hintergrund)
I've seen Pruitt Igoe housing areas St Louis
Ich sah Pruitt-Igoe-Wohngebiete in St. Louis
Cabrini green Robert Taylor in Chicago
Cabrini Green, Robert Taylor in Chicago
The front in Baltimore
The Front in Baltimore
Ive seen the Watts Nickerson Garden
Ich sah die Watts Nickerson Gardens
The Jordan Down projects
Die Jordan-Down-Projects
Some of the real bad neighborhoods
Einige der echt üblen Viertel
And even down in Mexico, Tijuana, and Cal-Mexico
Und selbst in Mexico, Tijuana und Cal-Mexico
The most fearful part of my life was here in Detroit
Der erschreckendste Teil meines Lebens war hier in Detroit
Uhhh...
Uhhh...
Some of the most violent people we met,
Einige der gewalttätigsten Leute, die wir trafen,
Were here in Detroit
Waren hier in Detroit





Writer(s): Kevin Cross, Justin Cross, Aundre Woodland, George Spencer Woods


Attention! Feel free to leave feedback.