Broods - Piece of My Mind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Broods - Piece of My Mind




Piece of My Mind
Кусочек моего разума
I've been here for seven months
Я здесь уже семь месяцев,
Or maybe it's just been a week
А может, прошла всего неделя.
Nothing here to tell the time
Здесь не на что смотреть,
Nothing here to see but me
Кроме как на себя, милый.
And every time I break the glass
И каждый раз, когда я разбиваю стекло,
Bad luck follows me 'round the place
Неудача преследует меня по пятам.
I know I should face myself
Знаю, что должна посмотреть в лицо себе,
But I don't really like my face
Но мне не очень нравится моё лицо.
(Know I should learn to get along but)
(Знаю, что нужно учиться ладить, но)
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my life (tryna get away from my-)
Пытаюсь сбежать от своей жизни (пытаюсь сбежать от своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my mind (tryna get away from my mind)
Пытаюсь сбежать от мыслей (пытаюсь сбежать от своих мыслей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get used to my life (tryna get used to my-)
Пытаюсь привыкнуть к своей жизни (пытаюсь привыкнуть к своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get a piece of my mind (tryna get a piece of my mind)
Пытаюсь обрести кусочек своего разума (пытаюсь обрести кусочек своего разума).
Maybe I went out too far
Может быть, я зашла слишком далеко,
Or maybe I'm not far enough
А может быть, не так уж и далеко.
I don't think I have a choice
Не думаю, что у меня есть выбор,
So, what's the point in being tough?
Так какой смысл быть сильной?
I lay back into the grass
Я ложусь на траву,
Just waiting for the sun to burst
Просто жду, когда взойдет солнце.
That shit's gonna fuck me up
Это чертовски меня достанет,
If I don't fuck myself up first
Если я сама себя сначала не достану.
(No way, there's nothing going wrong so)
(Ни за что, ничего не случится, так что)
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my life (tryna get away from my-)
Пытаюсь сбежать от своей жизни (пытаюсь сбежать от своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my mind (tryna get away from my mind)
Пытаюсь сбежать от мыслей (пытаюсь сбежать от своих мыслей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get used to my life (tryna get used to my-)
Пытаюсь привыкнуть к своей жизни (пытаюсь привыкнуть к своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get a piece of my mind (tryna get a piece of my mind)
Пытаюсь обрести кусочек своего разума (пытаюсь обрести кусочек своего разума).
Behind the times
Отстаю от времени
Or I'm so far in the future
Или так далеко в будущем,
That I'm running rings around you anyway
Что я всё равно кружу вокруг тебя.
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my life (tryna get away from my-)
Пытаюсь сбежать от своей жизни (пытаюсь сбежать от своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get away from my mind (tryna get away from my mind)
Пытаюсь сбежать от мыслей (пытаюсь сбежать от своих мыслей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get used to my life (tryna get used to my-)
Пытаюсь привыкнуть к своей жизни (пытаюсь привыкнуть к своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get a piece of my mind (tryna get a piece of my mind)
Пытаюсь обрести кусочек своего разума (пытаюсь обрести кусочек своего разума).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get used to my life (tryna get used to my-)
Пытаюсь привыкнуть к своей жизни (пытаюсь привыкнуть к своей).
I get high away, fly away
Я улетаю, улетаю,
Tryna get a piece of my mind (tryna get a piece of my mind)
Пытаюсь обрести кусочек своего разума (пытаюсь обрести кусочек своего разума).





Writer(s): Caleb Nott, Georgia Nott, Ajay Bhattacharyya


Attention! Feel free to leave feedback.