Lyrics and translation Brook Benton - A Rockin' Good Way(To Mess Around )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rockin' Good Way(To Mess Around )
A Rockin' Good Way(To Mess Around )
If
you're
gonna
give
me
good
kissin'
like
that
Если
ты
и
дальше
будешь
так
сладко
меня
целовать,
Honey,
don't
cha
know
I'm
gonna
give
'em
right
back
to
you
Милая,
не
сомневайся,
я
отвечу
тебе
взаимностью.
That's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Это
такой
хороший
способ
целоваться
(это
такой
хороший
способ
целоваться)
Ahh,
that's
a
kissin'
good
way
(that's
a
kissin'
good
way)
Ах,
это
такой
хороший
способ
целоваться
(это
такой
хороший
способ
целоваться)
Now,
that's
a
kissin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
такой
хороший
способ
целоваться,
чтобы
дурачиться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
дурачись,
не
дурачись)
If
you're
gonna
start
out
by
huggin'
me
tight
Если
ты
собираешься
обнимать
меня
крепко,
Don't
mess
around,
just
a-hug
me
right
Не
дури,
просто
обними
меня
как
следует.
'Cause
that's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Потому
что
это
хороший
способ
обниматься
(это
хороший
способ
обниматься)
That's
a
huggin'
good
way
(that's
a
huggin'
good
way)
Это
хороший
способ
обниматься
(это
хороший
способ
обниматься)
That's
a
huggin'
good
way
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
хороший
способ
обниматься,
чтобы
дурачиться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
дурачись,
не
дурачись)
Ya
know
you
called
me
on
the
phone
Ты
же
знаешь,
ты
позвонила
мне
And
just
because
I
was
alone
И
просто
потому,
что
я
был
один
Yes,
you
came
around
wooin'
Да,
ты
пришла
и
начала
меня
соблазнять
Ahh,
you'd
better
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ах,
тебе
бы
лучше
спросить
кого-нибудь,
если
ты
не
знаешь,
что
делаешь
Now
you
kissed
me
and
you
rocked
my
soul
Теперь
ты
поцеловала
меня
и
взволновала
мою
душу
And
don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
И
не
вздумай
уходить,
играя
рок-н-ролл
'Cause
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
Потому
что
это
отличный
способ
зажигать
(это
отличный
способ
зажигать)
Yes,
that's
a
rockin'
good
way
(that's
a
rockin'
good
way)
Да,
это
отличный
способ
зажигать
(это
отличный
способ
зажигать)
That's
a
rockin'
good
way
ah
ah
to
mess
around
and
fall
in
love
Это
отличный
способ,
ах-ах,
чтобы
дурачиться
и
влюбиться
(Don't
mess
around,
don't
mess
around)
(Не
дурачись,
не
дурачись)
Well,
ya
know
you
called
me
on
the
phone
Ну,
ты
же
знаешь,
ты
позвонила
мне
And
just
because
I
was
alone
И
просто
потому,
что
я
был
один
You
came
around
a-wooin'
Ты
пришла
и
начала
соблазнять
меня
You
gotta
ask
somebody
if
you
don't
know
what
you're
doin'
Ты
должна
спросить
кого-нибудь,
если
не
знаешь,
что
делаешь
Mmm,
now
that
you've
kissed
me
Ммм,
теперь,
когда
ты
поцеловала
меня
And
rocked
my
soul
И
взволновала
мою
душу
Don't
come
around
knockin'
rock'n'roll
Не
вздумай
уходить,
играя
рок-н-ролл
That's
a
rockin'
good
way
(that's
Это
отличный
способ
(это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Otis, Brook Benton, Luchi De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.