Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
keep
looking
at
me
Ты
продолжаешь
смотреть
на
меня,
While
you
dance
in
another's
arms
Пока
танцуешь
в
объятиях
другого
And
you
pretend
to
be
И
притворяешься,
что
So
enchanted
with
all
his
charms
Ты
очарована
всеми
его
прелестями
Revenge,
revenge
Месть,
месть
Is
that
all
you
want?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Well,
you've
had
your
revenge
Ну,
ты
отомстила
Now,
come
back
to
my
arms
Теперь
вернись
в
мои
объятия
You
keep
telling
your
friends
Ты
рассказываешь
своим
подругам
On
the
heartaches
I
gave
to
you
О
той
боли,
что
я
тебе
причинил
And
you
hope
in
the
end
И
надеешься,
что
в
конце
концов
That
my
heart
will
be
crying
too
Моё
сердце
тоже
будет
плакать
Revenge,
revenge
Месть,
месть
Is
that
all
you
want?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Well,
you've
had
your
revenge
Ну,
ты
отомстила
Now,
come
back
to
my
arms
Теперь
вернись
в
мои
объятия
Maybe
you
want
me
Может,
ты
хочешь,
чтобы
я
To
get
down
on
my
knees
to
you
Встал
перед
тобой
на
колени?
Well,
I'll
do
it
gladly,
darling
Ну,
я
сделаю
это
с
радостью,
дорогая,
If
that's
what
pleases
you
Если
это
тебя
порадует
But
you've
got
to
tell
me
tonight
Но
ты
должна
сказать
мне
сегодня
вечером,
You'll
give
our
love
a
brand
new
start
Что
ты
дашь
нашей
любви
новый
шанс
For
you've
had
your
delight
Ведь
ты
наслаждалась
With
just
tearing
my
heart
apart
Лишь
тем,
что
разбила
моё
сердце
Revenge,
revenge
Месть,
месть
Is
that
all
you
want?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Well,
you've
had
your
revenge
Ну,
ты
отомстила
Now,
come
back
to
my
arms
Теперь
вернись
в
мои
объятия
I'm
waiting,
revenge,
revenge
Я
жду,
месть,
месть
Is
that
all
you
want?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Well,
you've
had
your
revenge
Ну,
ты
отомстила
Now,
come
back
to
my
arms
Теперь
вернись
в
мои
объятия
Revenge,
revenge
Месть,
месть
Is
that
all
you
want?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Well,
you've
had
your
revenge
Ну,
ты
отомстила
Now,
come
back
to
my
arms
Теперь
вернись
в
мои
объятия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brook Benton, Marnie Ewald, Oliver Hall
Attention! Feel free to leave feedback.