Brook Benton - Cold, Cold Heart - translation of the lyrics into German

Cold, Cold Heart - Brook Bentontranslation in German




Cold, Cold Heart
Kaltes, kaltes Herz
I tried so hard, my dear, to show
Ich hab' mich so sehr bemüht, meine Liebe, zu zeigen,
That you're my every dream
Dass du all meine Träume bist.
Yet you're afraid each thing I do
Doch du fürchtest bei allem, was ich tue,
Is just some evil scheme
Es sei nur irgendein böser Plan.
A memory from your lonesome past
Eine Erinnerung aus deiner einsamen Vergangenheit
Keeps us so far apart
Hält uns so weit auseinander.
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Verstand nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
Another love before my time
Eine andere Liebe vor meiner Zeit
Made your heart sad and blue
Hat dein Herz traurig und trübsinnig gemacht.
And so my heart is paying now
Und so zahlt mein Herz jetzt dafür,
For things I didn't do
Für Dinge, die ich nicht getan habe.
In anger unkind words are said
Im Zorn werden unfreundliche Worte gesagt,
That make the teardrops start
Die die Tränen fließen lassen.
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Verstand nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
You'll never know how much it hurts
Du wirst nie wissen, wie sehr es schmerzt,
To see you sit and cry
Dich sitzen und weinen zu sehen.
You know you need and want my love
Du weißt, du brauchst und willst meine Liebe,
Yet you're afraid to try
Doch du hast Angst, es zu versuchen.
Why do you run and hide from lies
Warum rennst du weg und versteckst dich vor Lügen?
To try, it just ain't smart
Zu versuchen, ist einfach nicht klug.
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Verstand nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
There was a time when I believed
Es gab eine Zeit, da glaubte ich,
That you belonged to me
Dass du zu mir gehörtest.
But now I know your heart
Aber jetzt weiß ich, dein Herz
Is shackled to a memory
Ist an eine Erinnerung gefesselt.
The more I learn to care for you
Je mehr ich lerne, dich zu lieben,
The more we drift apart
Desto mehr treiben wir auseinander.
Why can't I free your doubtful mind
Warum kann ich deinen zweifelnden Verstand nicht befreien
And melt your cold, cold heart
Und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?





Writer(s): Hank Williams


Attention! Feel free to leave feedback.