Lyrics and translation Brook Benton - Don't It Make You Want To Go Home
Don't It Make You Want To Go Home
Разве это не заставляет тебя хотеть вернуться домой
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now
don't
it
make
you
wanna
go
home
Разве
тебе
не
хочется
домой,
милая?
Разве
тебе
не
хочется
домой?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Все
дети
Божьи
устают,
когда
бродят
вдали
от
дома.
Don't
it
make
you
wanna
go
home
don't
it
make
you
wanna
go
home
Разве
тебе
не
хочется
домой,
милая?
Разве
тебе
не
хочется
домой?
Oh
the
whippoorwill
roosts
on
the
telephone
poles
when
the
Georgia
sun
goes
down
Козодой
кричит,
сидя
на
телефонных
столбах,
когда
солнце
садится
в
Джорджии.
Well
it's
been
a
long
time
but
I'm
glad
to
see
that
I'm
Прошло
много
времени,
но
я
рад,
что
наконец-то
Goin'
back
down
to
my
hometown
Возвращаюсь
в
свой
родной
город.
Goin'
down
to
the
Greyhound
Station
gonna
buy
me
a
one-way
fare
Иду
на
автовокзал,
куплю
билет
в
один
конец.
Good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
watch
it
for
I'll
be
right
there
Если
на
то
будет
воля
Божья,
и
реки
не
выйдут
из
берегов,
жди
меня,
я
скоро
буду
там.
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now...
Разве
тебе
не
хочется
домой,
милая?...
But
there's
a
six
lane
highway
down
by
the
creek
Но
там,
у
ручья,
теперь
шестиполосное
шоссе,
Where
I
went
skinny
dippin'
as
a
child
Где
я
ребенком
купался
голышом.
And
the
drive-in
show
where
the
meadow
used
to
grow
И
автокинотеатр
там,
где
раньше
был
луг,
And
the
strawberries
used
to
grow
wild
И
где
дикая
земляника
росла.
There's
a
drag
strip
down
by
the
riverside
where
my
grandma's
cow
used
to
graze
На
берегу
реки,
где
паслась
корова
моей
бабушки,
теперь
гоночная
трасса.
Now
the
grass
don't
grow
and
the
river
don't
flow
like
it
did
in
the
childhood
days
Теперь
трава
не
растет,
и
река
не
течет
так,
как
в
детстве.
Don't
it
make
you
wanna
go
home
now...
Разве
тебе
не
хочется
домой,
милая?...
Don't
it
make
you
wanna
go
home
don't
it
make
you
wanna
go
home
Разве
тебе
не
хочется
домой,
милая?
Разве
тебе
не
хочется
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe South
Attention! Feel free to leave feedback.