Brook Benton - Hold Me, Thrill Me, Kiss Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brook Benton - Hold Me, Thrill Me, Kiss Me




Hold Me, Thrill Me, Kiss Me
Обними меня, Взволнуй меня, Поцелуй меня
Hold me, hold me
Обними меня, обними меня,
Never let me go until you've told me, told me
Не отпускай, пока не скажешь мне, не скажешь мне,
What I want to know and then just hold me, hold me
То, что я хочу знать, а потом просто обними меня, обними меня,
Make me tell you I'm in love with you
Заставь меня сказать, что я люблю тебя.
Thrill me (thrill me), thrill me (thrill me)
Взволнуй меня (взволнуй меня), взволнуй меня (взволнуй меня),
Walk me down the lane where shadows will be (will be), will be (will be)
Пройдись со мной по аллее, где тени будут (будут), будут (будут),
Hiding lovers just the same as we'll be, we'll be
Скрывать влюбленных, таких же, как мы будем, мы будем,
When you make me tell you I love you
Когда ты заставишь меня сказать, что я люблю тебя.
They told me "Be sensible with your new love"
Мне говорили: "Будь благоразумен со своей новой любовью",
"Don't be fooled, thinking this is the last you'll find"
"Не обманывайся, думая, что это последняя, кого ты найдешь",
But they never stood in the dark with you, love
Но они никогда не стояли с тобой в темноте, любовь моя,
When you take me in your arms and drive me slowly out of my mind
Когда ты обнимаешь меня и медленно сводишь меня с ума.
Kiss me (kiss me), kiss me (kiss me)
Поцелуй меня (поцелуй меня), поцелуй меня (поцелуй меня),
And when you do, I'll know that you will miss me
И когда ты это сделаешь, я буду знать, что ты будешь скучать по мне,
(Miss me), miss me (miss me)
(Скучать), скучать (скучать),
If we ever say "Adieu", so kiss me, kiss me
Если мы когда-нибудь скажем "Прощай", так что поцелуй меня, поцелуй меня,
Make me tell you I'm in love with you
Заставь меня сказать, что я люблю тебя.
(Kiss me) kiss me, (kiss me) kiss me
(Поцелуй меня) поцелуй меня, (поцелуй меня) поцелуй меня,
When you do, I'll know that you will miss me (miss me), miss me (miss me)
Когда ты это сделаешь, я буду знать, что ты будешь скучать по мне (скучать), скучать (скучать),
If we ever say "Adieu" so kiss me, kiss me
Если мы когда-нибудь скажем "Прощай", так что поцелуй меня, поцелуй меня,
Make me tell you I'm in love with you
Заставь меня сказать, что я люблю тебя.
(Hold me, thrill me)
(Обними меня, взволнуй меня)
(Never, never, never let me go)
(Никогда, никогда, никогда не отпускай меня)
(Hold me, thrill me, never, never, never let me go)
(Обними меня, взволнуй меня, никогда, никогда, никогда не отпускай меня)





Writer(s): Harry Noble


Attention! Feel free to leave feedback.