Lyrics and translation Brook Benton - It's Just a House Without You (Remastered)
I
stood
on
the
corner
Я
стоял
на
углу.
Near
a
friend's
house
Рядом
с
домом
друга.
We
shook
hands,
said
goodbye
Мы
пожали
друг
другу
руки,
попрощались.
I
watched
him
as
his
loved
ones
Я
наблюдал
за
ним,
как
за
его
любимыми.
Greeted
him
at
the
door
Встретила
его
у
двери.
And
I
couldn't
help
but
cry
И
я
не
могла
сдержать
слез.
Cause
you
see
Потому
что
ты
видишь
I'm
going
home
to
no
one
Я
иду
домой
ни
к
кому.
I'm
going
home
alone
Я
иду
домой
один.
It
was
fun
to
be
fancy
free
Было
весело
быть
свободным
от
фантазий
But
now
my
lonlieness
Но
теперь
мое
одиночество
...
Shows
through,
I
miss
you
Видно
насквозь,
я
скучаю
по
тебе.
What's
the
good
in
crying
Что
хорошего
в
слезах
I'm
only
wasting
tears
Я
только
напрасно
трачу
слезы.
What
can
I
say,
what
can
I
do
Что
я
могу
сказать,
что
я
могу
сделать?
It's
just
a
house
without
you
Это
просто
дом
без
тебя.
We
planned
a
home
Мы
планировали
дом.
High
on
a
hill
Высоко
на
холме
Til
I
had
the
urge
to
roam
Пока
у
меня
не
возникло
желание
побродить
But
now
I
found
Но
теперь
я
нашел
...
No
peace
of
mind
Никакого
душевного
спокойствия
I
can't
seem
to
live
alone
Кажется,
я
не
могу
жить
одна.
I
think
I'm
gonna
stop
this
crying
Думаю,
я
перестану
плакать.
Yeah,
I'm
only
wasting
tears
Да,
я
только
напрасно
трачу
слезы.
What
can
I
say,
what
can
I
do
Что
я
могу
сказать,
что
я
могу
сделать?
It's
a
house
without
you
Это
дом
без
тебя.
Just
a
house
without
you
Просто
дом
без
тебя.
Now
we
planned
a
home
Теперь
мы
планировали
дом.
High
up
on
a
hill
Высоко
на
холме
Til
I
had
the
urge
to
roam
Пока
у
меня
не
возникло
желание
побродить
But
now
I
found
Но
теперь
я
нашел
...
No
peace
of
mind
Никакого
душевного
спокойствия
I
can't
seem
to
live
alone
Кажется,
я
не
могу
жить
одна.
Lord,
I
got
to
stop
this
crying
Господи,
я
должна
перестать
плакать.
Cause
I'm
only
wasting
tears
Потому
что
я
только
напрасно
трачу
слезы.
Why
should
I
fret
Почему
я
должен
волноваться
And
go
and
grab
a
jet
Иди
и
возьми
самолет.
Cause
what
am
I
rushing
to
Потому
что
к
чему
я
спешу
It's
just
a
hole
in
Это
просто
дыра
в
...
The
wall
without
you
Стена
без
тебя
It
ain't
nothing
there
without
you
Без
тебя
там
ничего
нет.
It's
like
zero
without
you
Без
тебя
все
равно
что
ноль
Baby,
ain't
nothing
there
without
you
Детка,
без
тебя
здесь
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Lovern Otis, Brook Benton, Cirino Colacral, Teddy Randazzo
Attention! Feel free to leave feedback.