Brook Benton - Whoever Finds This I Love You - 2013 Japan Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brook Benton - Whoever Finds This I Love You - 2013 Japan Remaster




On a quiet street
На тихой улице.
In the city
В городе
A littleold man walked along
Маленький старичок шел рядом.
Shufflin′ thru the autumn afternoon
Шаркаю по осеннему полудню.
And the autumn leaves reminded him
И осенние листья напомнили ему об этом.
Another summer's come and gone
Еще одно лето пришло и ушло.
He had a lonely night ahead
Ему предстояла одинокая ночь.
Waitin′ for June
Жду июня.
Then among the leaves
Потом среди листвы.
Near the orphan's home
Рядом с сиротским домом.
A piece of paper caught his eye
Его взгляд привлек клочок бумаги.
And he stooped to pick it up with trembling hands
И он наклонился, чтобы поднять ее дрожащими руками.
As he read the childish writing
Пока он читал этот детский почерк.
The old man began to cry
Старик заплакал.
'Cause the words burned inside of him
Потому что слова жгли его изнутри.
Like a brand
Как клеймо.
Whoever finds this I love you
Кто бы это ни нашел я люблю тебя
Whoever finds this I need you
Кто бы это ни нашел ты мне нужен
I ain′t even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить.
So whoever finds this I love you
Так что кто бы это ни нашел я люблю тебя
The old man′s eyes searched the orphan's home
Глаза старика обшарили сиротский дом.
And came to rest upon a child
И остановилась на ребенке.
With her nose pressed up against the window pane
Прижавшись носом к оконному стеклу.
And the old man knew he′d found a friend at last
И старик понял, что наконец-то нашел друга.
So he waved at her and smiled
Он помахал ей и улыбнулся.
And they both knew they'd spend the winter laughing at the rain
И они оба знали, что проведут зиму, смеясь над дождем.
And they did spend the winter laughing at the rain
И они провели зиму, смеясь над дождем.
Talkin′ thru the trees and exchanging little gifts
Болтаем между деревьями и обмениваемся маленькими подарками.
They'd made for each other
Они созданы друг для друга.
The old man would carve toys for the little girl
Старик вырезал игрушки для маленькой девочки.
And she would draw picture for him of beautiful ladies
И она рисовала для него картины прекрасных дам.
Surrounded by green trees and sunshine
Окруженный зелеными деревьями и солнечным светом
And they laughed a lot
И они много смеялись.
But then on the first day of June
Но в первый день июня ...
The little girl ran to the fence to show
Маленькая девочка побежала к забору, чтобы показать.
The old man a picture she had drawn
Старик картина которую она нарисовала
But he wasn′t there
Но его там не было.
And somehow the little girl knew he wasn't coming back
И почему-то девочка знала, что он не вернется.
So she went back to her little room
И она вернулась в свою маленькую комнату.
Took a crayon, piece of paper and wrote:
Взял карандаш, лист бумаги и написал:
Whoever finds this I love you
Кто бы это ни нашел я люблю тебя
Whoever finds this I need you
Кто бы это ни нашел ты мне нужен
I ain't even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить
So whoever finds this I love you
Так что кто бы это ни нашел я люблю тебя





Writer(s): Mac Davis


Attention! Feel free to leave feedback.