Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not You
Es liegt nicht an dir
Got
so
many
things
in
common
Wir
haben
so
viel
gemeinsam
So
I
don't
understand
Deshalb
verstehe
ich
nicht
Just
tell
me
what's
the
problem
Sag
mir
einfach,
was
das
Problem
ist
I'm
not
hiding
it
when
I'm
coming
on
strong
Ich
verstecke
es
nicht,
wenn
ich
stark
auftrete
You've
been
stringing
me
along,
yeah
Du
hast
mich
hingehalten,
ja
All
you
do
is
talk
but
talk
is
cheap
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
aber
Reden
ist
billig
Knowing
I've
been
falling,
knowing
you
ain't
all
in
Wissend,
dass
ich
mich
verliebe,
wissend,
dass
du
nicht
ganz
dabei
bist
It's
been
messing
with
my
self-esteem
Das
hat
mein
Selbstwertgefühl
durcheinandergebracht
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
I
curse
too
much,
don't
flirt
enough
Ich
fluche
zu
viel,
flirte
nicht
genug
My
insecurities
get
the
best
of
me
once
again
Meine
Unsicherheiten
überwältigen
mich
wieder
einmal
Inside
my
head,
I'm
not
that
funny
In
meinem
Kopf
bin
ich
nicht
so
witzig
You
don't
budge
'cause
you
don't
want
me
Du
rührst
dich
nicht,
weil
du
mich
nicht
willst
Tell
myself
lies
til
I
believe
Ich
erzähle
mir
Lügen,
bis
ich
sie
glaube
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
If
I
never
dyed
my
hair
pink
Wenn
ich
meine
Haare
nie
pink
gefärbt
hätte
Maybe
you'd
be
down
Wärst
du
vielleicht
dabei
gewesen
But
I
probably
ruined
еverything
Aber
ich
habe
wahrscheinlich
alles
ruiniert
When
I
asked
you
to
hang
out
too
many
timеs
last
week
Als
ich
dich
letzte
Woche
zu
oft
gefragt
habe,
ob
wir
was
unternehmen
Stupid
like
I'm
fifteen
Dumm,
als
wäre
ich
fünfzehn
You're
dipping
your
toes
while
I'm
in
too
deep
Du
tauchst
nur
deine
Zehen
ein,
während
ich
schon
zu
tief
drin
bin
There
must
be
a
reason
you're
not
into
me
and
Es
muss
einen
Grund
geben,
warum
du
nicht
auf
mich
stehst
und
It's
been
messing
with
my
self-esteem
Das
hat
mein
Selbstwertgefühl
durcheinandergebracht
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
I
curse
too
much,
don't
flirt
enough
Ich
fluche
zu
viel,
flirte
nicht
genug
My
insecurities
get
the
best
of
me
once
again
Meine
Unsicherheiten
überwältigen
mich
wieder
einmal
Inside
my
head,
I'm
not
that
funny
In
meinem
Kopf
bin
ich
nicht
so
witzig
You
don't
budge
'cause
you
don't
want
me
Du
rührst
dich
nicht,
weil
du
mich
nicht
willst
Tell
myself
lies
til
I
believe
Ich
erzähle
mir
Lügen,
bis
ich
sie
glaube
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Is
it
my
fault?
Is
it
my
flaws
Ist
es
meine
Schuld?
Sind
es
meine
Fehler
That
keep
it
one-sided,
so
unrequited
Die
es
einseitig
halten,
so
unerwidert
Am
I
to
blame?
I
wish
you
would
say
it
Bin
ich
schuld?
Ich
wünschte,
du
würdest
es
sagen
Just
tell
me
why
Sag
mir
einfach
warum
Is
it
my
fault?
Is
it
my
flaws
Ist
es
meine
Schuld?
Sind
es
meine
Fehler
That
keep
it
one-sided,
so
unrequited
Die
es
einseitig
halten,
so
unerwidert
Am
I
to
blame?
I
wish
you
would
say
it
Bin
ich
schuld?
Ich
wünschte,
du
würdest
es
sagen
Just
tell
me
why
Sag
mir
einfach
warum
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
I
curse
too
much,
don't
flirt
enough
Ich
fluche
zu
viel,
flirte
nicht
genug
My
insecurities
get
the
best
of
me
once
again
Meine
Unsicherheiten
überwältigen
mich
wieder
einmal
Inside
my
head,
I'm
not
that
funny
In
meinem
Kopf
bin
ich
nicht
so
witzig
You
don't
budge
'cause
you
don't
want
me
Du
rührst
dich
nicht,
weil
du
mich
nicht
willst
Tell
myself
lies
til
I
believe
Ich
erzähle
mir
Lügen,
bis
ich
sie
glaube
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Forrest Edward Finn, Brooke Alexx
Attention! Feel free to leave feedback.