Lyrics and translation Brooke Candy feat. Sia - Living Out Loud (John "J-C" Carr Remix)
Living Out Loud (John "J-C" Carr Remix)
Живу вслух (John "J-C" Carr Remix)
Twenty-five
ounces
in
a
bottle
of
wine
Twenty-four
hours
it's
a
day
at
a
time
Twenty-three
lived
a
hell
of
a
life
Twenty-two
such
a
blur,
it's
passing
me
by
Twenty-one
I
caught
a
glimpse
of
the
light
Twenty
drinks
later
in
the
back
of
a
ride
Nineteen
momma
kicked
me
outta
the
house
Eighteen
minutes
'till
you
bail
me
out
Seventeen
magazine
was
telling
the
truth
When
they
said
we
all
have
issues
Just
thinking
out
loud
Screaming
so
loud
Foolish
and
proud
Living
out
loud
Living
out
loud
Out
loud
No,
nothing
can
stop
me
now
(
Двадцать
пять
унций
в
бутылке
вина,
двадцать
четыре
часа
в
сутках,
двадцать
три
прожила
адскую
жизнь,
двадцать
два
таких
размытых,
проносятся
мимо
меня.
В
двадцать
один
я
увидела
проблеск
света.
Двадцать
бокалов
позже
на
заднем
сиденье.
В
девятнадцать
мама
выгнала
меня
из
дома.
Восемнадцать
минут
до
того,
как
ты
меня
выручишь.
Журнал
"Семнадцать"
говорил
правду,
когда
они
написали,
что
у
всех
нас
есть
проблемы.
Просто
думаю
вслух.
Кричу
так
громко.
Глупая
и
гордая.
Живу
вслух.
Живу
вслух.
Вслух.
Нет,
ничто
не
может
меня
остановить
(
Gonna
live
out
loud)
And
no
one
can
break
me
down
(
Собираюсь
жить
вслух)
И
никто
не
может
меня
сломить
(
Gonna
live
out
loud)
I'm
screaming
my
demons
out
(
Собираюсь
жить
вслух).
Я
выкрикиваю
своих
демонов
(
Gonna
live
out
loud)
'
Собираюсь
жить
вслух)
'
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Ooh)
Living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
Sixteen
candles,
yeah,
I'm
faking
my
age
Fifteen
minutes
till
they
need
me
on
stage
Fourteen
K
I
would
have
done
it
for
free
Thirteen
roses
and
they
bought
them
for
me
Twelve
step
program
but
I
don't
like
to
walk
Eleven
wet
kisses
just
to
get
me
to
talk
Ten
fingers
when
you're
holding
my
hand
Nine,
Eight,
Seven
she
lives
Just
thinking
out
loud
Screaming
so
loud
Foolish
and
proud
Living
out
loud
Living
out
loud
Out
loud
No,
nothing
can
stop
me
now
(
Ох).
Жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Шестнадцать
свечей,
да,
я
скрываю
свой
возраст.
Пятнадцать
минут
до
того,
как
я
им
понадоблюсь
на
сцене.
Четырнадцать
тысяч,
я
бы
сделала
это
бесплатно.
Тринадцать
роз,
и
они
купили
их
для
меня.
Программа
из
двенадцати
шагов,
но
я
не
люблю
ходить
пешком.
Одиннадцать
мокрых
поцелуев,
чтобы
заставить
меня
говорить.
Десять
пальцев,
когда
ты
держишь
меня
за
руку.
Девять,
восемь,
семь,
она
живет.
Просто
думаю
вслух.
Кричу
так
громко.
Глупая
и
гордая.
Живу
вслух.
Живу
вслух.
Вслух.
Нет,
ничто
не
может
меня
остановить
(
Gonna
live
out
loud)
And
no
one
can
break
me
down
(
Собираюсь
жить
вслух)
И
никто
не
может
меня
сломить
(
Gonna
live
out
loud)
I'm
screaming
my
demons
out
(
Собираюсь
жить
вслух).
Я
выкрикиваю
своих
демонов
(
Gonna
live
out
loud)
'
Собираюсь
жить
вслух)
'
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Ooh)
Living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
I
gotta
live
out
loud,
out
loud
Yeah
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
No,
nothing
can
stop
me
now
(
Ох).
Жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Я
должна
жить
вслух,
вслух.
Да,
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Нет,
ничто
не
может
меня
остановить
(
Gonna
live
out
loud)
And
no
one
can
break
me
down
(
Собираюсь
жить
вслух)
И
никто
не
может
меня
сломить
(
Gonna
live
out
loud)
I'm
screaming
my
demons
out
(
Собираюсь
жить
вслух).
Я
выкрикиваю
своих
демонов
(
Gonna
live
out
loud)
'
Собираюсь
жить
вслух)
'
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Cause
living
out
loud,
is
the
only
way
I
know
how
(
Потому
что
жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
(
Ooh)
Living
out
loud
is
the
only
way
I
know
how
Ох)
Жить
вслух
- это
единственный
способ,
который
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroy Clampitt, Pricilla Renea, James Wong, Sia Furler
Attention! Feel free to leave feedback.