Lyrics and translation Brooke Fraser - Woodstock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
upon
a
child
of
god
Я
встретила
дитя
божье,
He
was
walking
along
the
road
Он
шел
по
дороге,
And
I
asked
him,
where
are
you
going
И
я
спросила
его:
"Куда
ты
идешь?"
And
this
he
told
me
И
он
сказал
мне:
I'm
going
on
down
to
yasgur's
farm
"Я
иду
на
ферму
Ясгура,
I'm
going
to
join
in
a
rock
'n'
roll
band
Я
собираюсь
присоединиться
к
рок-н-ролльной
группе,
I'm
going
to
camp
out
on
the
land
Я
собираюсь
разбить
лагерь
на
земле,
I'm
going
to
try
an'
get
my
soul
free
Я
собираюсь
попытаться
освободить
свою
душу."
We
are
stardust
Мы
– звездная
пыль,
We
are
golden
Мы
– золотые,
And
we've
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
Then
can
I
walk
beside
you
Тогда
могу
я
идти
рядом
с
тобой?
I
have
come
here
to
lose
the
smog
Я
пришла
сюда,
чтобы
избавиться
от
смога,
And
I
feel
to
be
a
cog
in
something
turning
И
я
чувствую
себя
винтиком
в
чем-то
вращающемся,
Well
maybe
it
is
just
the
time
of
year
Может
быть,
это
просто
время
года,
Or
maybe
it's
the
time
of
man
А
может
быть,
это
время
человека,
I
don't
know
who
l
am
Я
не
знаю,
кто
я,
But
you
know
life
is
for
learning
Но
ты
знаешь,
жизнь
– это
для
обучения.
We
are
stardust
Мы
– звездная
пыль,
We
are
golden
Мы
– золотые,
And
we've
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
By
the
time
we
got
to
woodstock
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Вудстока,
We
were
half
a
million
strong
Нас
было
полмиллиона,
And
everywhere
there
was
song
and
celebration
И
повсюду
были
песни
и
празднование,
And
I
dreamed
I
saw
the
bombers
И
мне
приснилось,
что
я
видела
бомбардировщики,
Riding
shotgun
in
the
sky
Летающие
в
небе,
And
they
were
turning
into
butterflies
И
они
превращались
в
бабочек
Above
our
nation
Над
нашей
страной.
We
are
stardust
Мы
– звездная
пыль,
Billion
year
old
carbon
Миллиарды
летний
углерод,
We
are
golden
Мы
– золотые,
Caught
in
the
devil's
bargain
Пойманные
в
дьявольской
сделке,
And
we've
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.