Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
got
walls
Ich
habe
Mauern
Don't
always
know
they′re
up
Weiß
nicht
immer,
dass
sie
da
sind
You
knocked
at
my
door
Du
hast
an
meine
Tür
geklopft
And
for
a
minute
I
forgot
the
ones
before
you
Und
für
eine
Minute
vergaß
ich
die
vor
dir
That's
what
you
do,
ahh
ahh
Das
ist
es,
was
du
tust,
ahh
ahh
Every
time
before
Jedes
Mal
zuvor
It
always
ends,
I
thought
I'd
been
through
it
all
Es
endet
immer,
ich
dachte,
ich
hätte
schon
alles
durchgemacht
But
then
you
blew
in
like
the
perfect
storm,
yeah
Aber
dann
brachst
du
herein
wie
der
perfekte
Sturm,
yeah
That′s
what
you
do,
ahh
ahh
Das
ist
es,
was
du
tust,
ahh
ahh
And
now
you′re
on
my
mind
every
night
Und
jetzt
bist
du
jede
Nacht
in
meinen
Gedanken
Darling,
I
can't
sleep
(I
can′t
sleep)
Liebling,
ich
kann
nicht
schlafen
(ich
kann
nicht
schlafen)
'Cause
I′m
drunk
on
you
Denn
ich
bin
betrunken
von
dir
Like
tequila,
you
got
to
me
(got
to
me)
Wie
Tequila,
so
hast
du
mich
erwischt
(mich
erwischt)
That
you'll
stay
with
me,
ahh
Dass
du
bei
mir
bleibst,
ahh
′Cause
baby,
I've
been
known
to
leave
too
easily
Denn
Baby,
ich
bin
dafür
bekannt,
zu
leicht
zu
gehen
I'm
a
flight
risk,
babe,
ahh
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
Babe,
ahh
It′s
been
two
weeks
since
we
met
Es
sind
zwei
Wochen
her,
seit
wir
uns
trafen
Haven′t
stopped
talking,
I
think
Haben
nicht
aufgehört
zu
reden,
ich
denke
I
might
stay
a
while
'cause
you
see
me
Ich
könnte
eine
Weile
bleiben,
weil
du
mich
siehst
I
got
to
you
too,
ahh
ahh
Ich
hab
dich
auch
erwischt,
ahh
ahh
And
now
you′re
on
my
mind
every
night
Und
jetzt
bist
du
jede
Nacht
in
meinen
Gedanken
I
can't
help
but
think
(help
but
think)
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken
(anders,
als
zu
denken)
Are
you
drunk
on
me
like
tequila
Bist
du
betrunken
von
mir
wie
Tequila
Like
you
got
to
me
(got
to
me)
So
wie
du
mich
erwischt
hast
(mich
erwischt
hast)
That
you′ll
stay
with
me,
ohh
Dass
du
bei
mir
bleibst,
ohh
'Cause
baby,
I′ve
been
known
to
leave
too
easily
Denn
Baby,
ich
bin
dafür
bekannt,
zu
leicht
zu
gehen
I'm
a
flight
risk,
babe,
ohh
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
Babe,
ohh
Baby,
won't
you
promise
me
Baby,
versprich
es
mir
doch
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
Baby,
won′t
you
promise
me
Baby,
versprich
es
mir
doch
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
I
need
you
to
be
patient
with
me
Ich
brauche,
dass
du
geduldig
mit
mir
bist
′Cause
I
got
a
history
of
leavin'
Denn
ich
habe
eine
Vorgeschichte
des
Weggehens
Take
your
time
with
me
Nimm
dir
Zeit
mit
mir
Tonight,
I
need
you,
oh
I
Heute
Nacht
brauche
ich
dich,
oh
ich
Need
you
to
promise
me
Brauche,
dass
du
mir
versprichst
That
you′ll
stay
with
me,
ahh
Dass
du
bei
mir
bleibst,
ahh
I′ve
been
known
to
leave
(known
to
leave)
Ich
bin
dafür
bekannt
zu
gehen
(bekannt
zu
gehen)
I'm
a
flight
risk,
babe,
ahh
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
Babe,
ahh
That
you′ll
stay
with
me,
ohh
Dass
du
bei
mir
bleibst,
ohh
'Cause
baby,
I've
been
known
to
leave
too
easily
Denn
Baby,
ich
bin
dafür
bekannt,
zu
leicht
zu
gehen
I′m
a
flight
risk,
babe,
ohh
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
Babe,
ohh
Baby,
won′t
you
promise
me
Baby,
versprich
es
mir
doch
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
(Oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh,
oh
oh
ohh
ohh)
Baby,
won't
you
promise
me
Baby,
versprich
es
mir
doch
I′m
a
flight
risk,
babe,
ahh
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
Babe,
ahh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonina Ward, Brooke Lambert, Jared Adlam
Attention! Feel free to leave feedback.