Lyrics and translation Brookes Brothers feat. Chrom3 - Carry Me On
There
are
dark
clouds
where
I'm
from
Там
откуда
я
родом
темные
тучи
Grew
up
on
the
wrong
side
of
the
road
Я
вырос
не
на
той
стороне
дороги.
But
I
believe
I
grew
strong
Но
я
верю,
что
стала
сильной.
Just
enough
to
carry
me
on
Этого
достаточно,
чтобы
продолжать
жить.
Carry
me
on
Неси
меня
дальше
But
I
believe
I
grew
strong
Но
я
верю,
что
стала
сильной.
Carry
me
on
Неси
меня
дальше
There
are
dark
clouds
where
I'm
from
Там
откуда
я
родом
темные
тучи
Grew
up
on
the
wrong
side
of
the
road
Я
вырос
не
на
той
стороне
дороги.
But
I
believe
I
grew
strong
Но
я
верю,
что
стала
сильной.
Just
enough
to
carry
me
on
Этого
достаточно,
чтобы
продолжать
жить.
Carry
me
on
Неси
меня
дальше
I
grew
up
surrounded
by
the
dark
clouds
Я
рос,
окруженный
темными
тучами.
Where
every
other
minute
someone's
bringing
arms
house
Где
каждую
минуту
кто
то
приносит
оружие
домой
If
ya
don't
fit
in
Если
ты
не
вписываешься
You
will
just
get
cast
out
Ты
просто
будешь
изгнан.
Luckily,
that's
all
in
my
past
now
К
счастью,
теперь
все
это
в
прошлом.
Music,
that's
what
passion
feeds
on
Музыка-вот
чем
питается
страсть.
As
long
as
I'm
alive,
I'ma
always
be
strong
Пока
я
жив,
я
всегда
буду
сильным.
Say
I
feel
sick
Скажи
мне
плохо
And
my
summer
is
gone
И
мое
лето
ушло.
If
I
take
a
stage
dive,
it'll
carry
me
on
Если
я
совершу
погружение
на
сцену,
это
меня
поддержит.
You
see,
I've
been
down
Видишь
ли,
я
был
внизу.
But
I
turned
it
around
Но
я
все
изменил.
You
see,
I've
been
down
Видишь
ли,
я
был
внизу.
Face
to
the
ground
Лицом
к
Земле.
But
I
turned
it
around,
yeah
Но
я
все
изменил,
да
Just
enough
to
carry
me
on
Этого
достаточно,
чтобы
продолжать
жить.
There
are
dark
clouds
where
I'm
from
Там
откуда
я
родом
темные
тучи
Grew
up
on
the
wrong
side
of
the
road
Я
вырос
не
на
той
стороне
дороги.
But
I
believe
I
grew
strong
Но
я
верю,
что
стала
сильной.
Just
enough
to
carry
me
on
Этого
достаточно,
чтобы
продолжать
жить.
You
see,
I've
been
down
Видишь
ли,
я
был
внизу.
Face
to
the
ground
Лицом
к
Земле.
But
turned
it
around,
yeah
Но
повернул
все
вспять,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Tunstall, Tyrone Paul, Benedict James Dixon, Guy Simon Patrick Buss, Lloyd Robert Strachan Perrin, Daniel Brookes, Philip Brookes
Attention! Feel free to leave feedback.