Lyrics and translation Brooks & Dunn - Days of Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lot
of
trucks
lined
up
down
by
the
lake
Много
грузовиков
выстроилось
у
озера,
Drinkin′
beer
on
the
back
of
the
tailgate
Пьем
пиво,
сидя
на
заднем
борту.
Boys
from
the
valley
wanna
start
a
fire
Парни
из
долины
хотят
зажечь,
Hey
baby,
what
you
wanna
do
tonight?
Эй,
детка,
что
ты
хочешь
делать
сегодня
вечером?
The
only
fear
a
rebel
heart
knows
Единственный
страх,
который
знает
мятежное
сердце,
Nothing
to
do
and
anything
goes
Нечего
делать,
и
всё
возможно.
Looking
back
on
those
days
of
thunder
Оглядываясь
назад,
на
те
грозовые
дни,
Shake
my
head
and
I
have
to
wonder
Качаю
головой
и
не
могу
не
удивляться,
How
we
ever
made
it
through
that
Как
мы
вообще
через
это
прошли.
Girl
tonight
you're
taking
me
back
Девушка,
сегодня
вечером
ты
возвращаешь
меня
туда.
Desert
road
and
a
restless
wind
Пустынная
дорога
и
беспокойный
ветер,
Ain′t
it
good
to
feel
that
way
again?
Разве
не
здорово
снова
чувствовать
себя
так?
Here
we
are
the
way
we
were
Вот
мы
такие,
какими
были,
In
those
days
of
thunder
В
те
грозовые
дни.
That
ole
ford
is
sure
fast
on
the
draw
Тот
старый
Форд,
конечно,
быстр
на
старте,
Out
gunned
the
Chevys
and
out
run
the
law
Обгонял
Шевроле
и
уходил
от
полиции.
Out
skirts
of
town
looking
down
on
the
light
На
окраине
города,
глядя
вниз
на
огни,
Waitin'
for
some
kind
of
lightening
to
strike
Ждали,
когда
ударит
молния.
The
cars
and
the
bars,
the
songs
we
knew
have
changed
Машины
и
бары,
песни,
которые
мы
знали,
изменились,
The
fire
that
burns
inside
us
still
remain
Но
огонь,
который
горит
внутри
нас,
все
еще
жив.
Looking
back
on
those
days
of
thunder
Оглядываясь
назад,
на
те
грозовые
дни,
Shake
my
head
and
I
have
to
wonder
Качаю
головой
и
не
могу
не
удивляться,
How
we
ever
made
it
through
that
Как
мы
вообще
через
это
прошли.
Girl
tonight
you're
taking
me
back
Девушка,
сегодня
вечером
ты
возвращаешь
меня
туда.
Desert
road
and
a
restless
wind
Пустынная
дорога
и
беспокойный
ветер,
Ain′t
it
good
to
feel
that
way
again?
Разве
не
здорово
снова
чувствовать
себя
так?
Here
we
are
the
way
we
were
Вот
мы
такие,
какими
были,
In
those
days
of
thunder
В
те
грозовые
дни.
Ehh-ehh,
looking
back
on
those
days
of
thunder
Эх-эх,
оглядываясь
назад,
на
те
грозовые
дни,
Shake
my
head
and
I
have
to
wonder
Качаю
головой
и
не
могу
не
удивляться,
How
we
ever
made
it
through
that
Как
мы
вообще
через
это
прошли.
Girl
tonight
you′re
taking
me
back
Девушка,
сегодня
вечером
ты
возвращаешь
меня
туда.
Desert
road
and
a
restless
wind
Пустынная
дорога
и
беспокойный
ветер,
Ain't
it
good
to
feel
that
way
again?
Разве
не
здорово
снова
чувствовать
себя
так?
Here
we
are
the
way
we
were
Вот
мы
такие,
какими
были,
In
those
days
of
thunder
В
те
грозовые
дни.
Those
days
of
thunder,
ehh-ehh
Те
грозовые
дни,
эх-эх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Nelson, Kix Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.