Brooks & Dunn - I Ain't Singin' That Song No More - translation of the lyrics into German




I Ain't Singin' That Song No More
Ich singe dieses Lied nicht mehr
Out of my mind, deep in despair
Außer mir, tief in Verzweiflung,
I didn't feel, I didn't care
Ich fühlte nichts, es war mir egal.
Spirit broken, my will was gone
Mein Geist war gebrochen, mein Wille war dahin,
There's nothing left to keep me hanging on
Es gab nichts mehr, was mich hielt.
Then out of somewhere a savior came
Dann kam aus dem Nichts eine Retterin,
Pulled me in, and took away my pain
Zog mich herein und nahm mir meinen Schmerz.
I ain't singing that song no more
Ich singe dieses Lied nicht mehr,
I burned that bridge and then I swam ashore
Ich habe diese Brücke abgebrannt und bin dann ans Ufer geschwommen.
Oh, the river, it was deep and wide
Oh, der Fluss war tief und breit,
But you were waiting on the other side
Aber du hast am anderen Ufer gewartet.
Now I ain't singing that song no more
Jetzt singe ich dieses Lied nicht mehr.
You talk about our hopeless calls
Du sprichst von unseren hoffnungslosen Rufen,
A lost soul, that's what I was
Eine verlorene Seele, das war ich.
I felt nobody could hear my cries
Ich fühlte, dass niemand meine Schreie hören konnte,
As I sit and witnessed my own demise
Während ich dasaß und meinen eigenen Untergang bezeugte.
Then out of somewhere a savior came
Dann kam aus dem Nichts eine Retterin,
Pulled me in, and took away my pain
Zog mich herein und nahm mir meinen Schmerz.
I ain't singing that song no more
Ich singe dieses Lied nicht mehr,
I burned that bridge and then I swam ashore
Ich habe diese Brücke abgebrannt und bin dann ans Ufer geschwommen.
Oh, the river, it was deep and wide
Oh, der Fluss war tief und breit,
But you were waiting on the other side
Aber du hast am anderen Ufer gewartet.
Now I ain't singing that song no more
Jetzt singe ich dieses Lied nicht mehr.
Well, I ain't singing that song no more
Nun, ich singe dieses Lied nicht mehr,
I burned that bridge and then I swam ashore
Ich habe diese Brücke abgebrannt und bin dann ans Ufer geschwommen.
Oh, the river, it was deep and wide
Oh, der Fluss war tief und breit,
But you were waiting on the other side
Aber du hast am anderen Ufer gewartet.
Now I ain't singing that song no more
Jetzt singe ich dieses Lied nicht mehr.
I ain't singing that song no more (oh no, no, no, no, no, no, no)
Ich singe dieses Lied nicht mehr (oh nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein),
I burned that bridge and then I swam ashore
Ich habe diese Brücke abgebrannt und bin dann ans Ufer geschwommen.
Oh, the river, it was deep and wide
Oh, der Fluss war tief und breit,
But you were waiting on the other side
Aber du hast am anderen Ufer gewartet.
Now I ain't singing that song no more
Jetzt singe ich dieses Lied nicht mehr.
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
I ain't singing that song no more
Ich singe dieses Lied nicht mehr.





Writer(s): Michael White, Conley White, Ron Wallace


Attention! Feel free to leave feedback.