Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Singin' That Song No More
Ich singe dieses Lied nicht mehr
Out
of
my
mind,
deep
in
despair
Außer
mir,
tief
in
Verzweiflung,
I
didn't
feel,
I
didn't
care
Ich
fühlte
nichts,
es
war
mir
egal.
Spirit
broken,
my
will
was
gone
Mein
Geist
war
gebrochen,
mein
Wille
war
dahin,
There's
nothing
left
to
keep
me
hanging
on
Es
gab
nichts
mehr,
was
mich
hielt.
Then
out
of
somewhere
a
savior
came
Dann
kam
aus
dem
Nichts
eine
Retterin,
Pulled
me
in,
and
took
away
my
pain
Zog
mich
herein
und
nahm
mir
meinen
Schmerz.
I
ain't
singing
that
song
no
more
Ich
singe
dieses
Lied
nicht
mehr,
I
burned
that
bridge
and
then
I
swam
ashore
Ich
habe
diese
Brücke
abgebrannt
und
bin
dann
ans
Ufer
geschwommen.
Oh,
the
river,
it
was
deep
and
wide
Oh,
der
Fluss
war
tief
und
breit,
But
you
were
waiting
on
the
other
side
Aber
du
hast
am
anderen
Ufer
gewartet.
Now
I
ain't
singing
that
song
no
more
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied
nicht
mehr.
You
talk
about
our
hopeless
calls
Du
sprichst
von
unseren
hoffnungslosen
Rufen,
A
lost
soul,
that's
what
I
was
Eine
verlorene
Seele,
das
war
ich.
I
felt
nobody
could
hear
my
cries
Ich
fühlte,
dass
niemand
meine
Schreie
hören
konnte,
As
I
sit
and
witnessed
my
own
demise
Während
ich
dasaß
und
meinen
eigenen
Untergang
bezeugte.
Then
out
of
somewhere
a
savior
came
Dann
kam
aus
dem
Nichts
eine
Retterin,
Pulled
me
in,
and
took
away
my
pain
Zog
mich
herein
und
nahm
mir
meinen
Schmerz.
I
ain't
singing
that
song
no
more
Ich
singe
dieses
Lied
nicht
mehr,
I
burned
that
bridge
and
then
I
swam
ashore
Ich
habe
diese
Brücke
abgebrannt
und
bin
dann
ans
Ufer
geschwommen.
Oh,
the
river,
it
was
deep
and
wide
Oh,
der
Fluss
war
tief
und
breit,
But
you
were
waiting
on
the
other
side
Aber
du
hast
am
anderen
Ufer
gewartet.
Now
I
ain't
singing
that
song
no
more
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied
nicht
mehr.
Well,
I
ain't
singing
that
song
no
more
Nun,
ich
singe
dieses
Lied
nicht
mehr,
I
burned
that
bridge
and
then
I
swam
ashore
Ich
habe
diese
Brücke
abgebrannt
und
bin
dann
ans
Ufer
geschwommen.
Oh,
the
river,
it
was
deep
and
wide
Oh,
der
Fluss
war
tief
und
breit,
But
you
were
waiting
on
the
other
side
Aber
du
hast
am
anderen
Ufer
gewartet.
Now
I
ain't
singing
that
song
no
more
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied
nicht
mehr.
I
ain't
singing
that
song
no
more
(oh
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Ich
singe
dieses
Lied
nicht
mehr
(oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein),
I
burned
that
bridge
and
then
I
swam
ashore
Ich
habe
diese
Brücke
abgebrannt
und
bin
dann
ans
Ufer
geschwommen.
Oh,
the
river,
it
was
deep
and
wide
Oh,
der
Fluss
war
tief
und
breit,
But
you
were
waiting
on
the
other
side
Aber
du
hast
am
anderen
Ufer
gewartet.
Now
I
ain't
singing
that
song
no
more
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied
nicht
mehr.
I
ain't
singing
that
song
no
more
Ich
singe
dieses
Lied
nicht
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael White, Conley White, Ron Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.