Lyrics and translation BROS - Just Another Tear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Another Tear
Просто ещё одна слеза
It's
not
easy
to
rise
to
your
applause
Нелегко
вставать
под
ваши
аплодисменты,
When
they've
got
you
by
the
clause
Когда
вы
держите
меня
в
своих
тисках.
I'm
the
fly
that
built
the
spider's
web
Я
муха,
которая
сплела
паутину,
That's
what
the
people
on
the
first
floor
said
Так
говорят
люди
с
первого
этажа.
It's
just
another
tear
falls
on
my
pillow
Это
просто
ещё
одна
слеза,
падающая
на
мою
подушку,
A
frozen
emotion
that
dries
on
my
face
Застывшая
эмоция,
высыхающая
на
моём
лице.
Sleepless
nights
just
contemplating
Бессонные
ночи,
полные
раздумий,
Just
another
tear
that
leaves
no
trace
Просто
ещё
одна
слеза,
не
оставляющая
следа.
(They
call
it,
call
it)
Just
another
tear
(Они
называют
это,
называют
это)
Просто
ещё
одна
слеза.
My
night
times
not
for
sleeping
Мои
ночи
не
для
сна.
(They
call
it,
call
it)
Just
another
tear
(Они
называют
это,
называют
это)
Просто
ещё
одна
слеза.
I've
got
to
shake
this
feeling
Я
должен
избавиться
от
этого
чувства.
When
you
shake
hands,
cross
your
fingers
Когда
ты
жмёшь
руку,
скрещиваешь
пальцы,
Cos
I
know
that
deceipt
tends
to
linger
Ведь
я
знаю,
что
обман
имеет
свойство
задерживаться.
I
scratch
your
back
and
you
stab
mine
Я
чешу
тебе
спину,
а
ты
втыкаешь
нож
в
мою.
Now
I
know
that
the
winner
is
judged
by
time
Теперь
я
знаю,
что
победителя
определяет
время.
It's
just
another
tear
falls
on
my
pillow
Это
просто
ещё
одна
слеза,
падающая
на
мою
подушку,
A
frozen
emotion
that
dries
on
my
face
Застывшая
эмоция,
высыхающая
на
моём
лице.
Sleepless
nights
just
contemplating
Бессонные
ночи,
полные
раздумий,
Just
another
tear
that
leaves
no
trace
Просто
ещё
одна
слеза,
не
оставляющая
следа.
(They
call
it,
call
it)
Just
another
tear
(Они
называют
это,
называют
это)
Просто
ещё
одна
слеза.
My
night
times
not
for
sleeping
Мои
ночи
не
для
сна.
(They
call
it,
call
it)
Just
another
tear
(Они
называют
это,
называют
это)
Просто
ещё
одна
слеза.
I've
got
to
shake
this
feeling
Я
должен
избавиться
от
этого
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Damon Goss, Matt Goss
Attention! Feel free to leave feedback.