Lyrics and translation Brosste Moor - Tú
Oiga
señorita,
mi
corazón
palpita
Cuando
usted
me
incita
con
esa
miradita
Послушай,
señorita,
мое
сердце
колотится,
когда
ты
соблазняешь
меня
этим
взглядом.
Me
encanta
su
boquita
Мне
нравятся
твои
губки.
También
su
cinturita
И
твоя
талия.
Y
está
noche
le
juro
que
haré
que
se
derrita
И
сегодня
вечером,
клянусь,
я
растоплю
твое
сердце.
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Yo
no
quiero
ser
el
único
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
единственным
в
твоей
жизни.
Solamente
quiero
que
me
des
una
salida
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
шанс.
Para
que
te
olvides
de
toditas
tus
heridas
Чтобы
ты
забыла
все
свои
раны.
Y
que
alegres
un
poquito
tu
vida
tan
aburrida
И
чтобы
немного
развеселить
твою
скучную
жизнь.
Bonita,
note
que
me
estabas
mirando
Красавица,
я
заметил,
что
ты
смотрела
на
меня.
Desde
hace
rato
yo
también
te
estaba
viendo
Я
тоже
наблюдал
за
тобой
уже
некоторое
время.
Quiero
que
llegue
ese
momento
donde
te
encuentres
bailando
pegadito
y
te
acerques
a
sentir
tu
cuerpo
Я
хочу,
чтобы
настал
тот
момент,
когда
ты
будешь
танцевать,
прижавшись
ко
мне,
и
я
почувствую
твое
тело.
Dejate
llevar
conmigo
nada
te
va
a
pasar
Отдайся
чувствам
со
мной,
ничего
с
тобой
не
случится.
La
fiesta
se
hizo
para
disfrutar
Вечеринка
создана
для
удовольствия.
Los
instantes
se
van,
se
van,
se
van
y
te
digo
Мгновения
уходят,
уходят,
уходят,
и
я
говорю
тебе:
Dejate
llevar
conmigo
nada
te
va
a
pasar
Отдайся
чувствам
со
мной,
ничего
с
тобой
не
случится.
La
fiesta
se
hizo
para
disfrutar
Вечеринка
создана
для
удовольствия.
Los
instantes
se
van,
se
van,
se
van
y
te
digo
Мгновения
уходят,
уходят,
уходят,
и
я
говорю
тебе:
Oiga
señorita
usted
me
debilita
Послушай,
señorita,
ты
ослабляешь
меня.
Cuando
con
su
mirada
al
pecado
me
incita
Когда
своим
взглядом
ты
подстрекаешь
меня
на
грех.
Me
encanta
su
sonrisa
de
todo
se
improvisa
Мне
нравится
твоя
улыбка,
все
импровизируется.
Disfrutemos
la
vida
que
se
pasa
de
prisa
Давай
наслаждаться
жизнью,
которая
так
быстро
проходит.
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
cuerpo
se
altera,
de
forma
certera
Твое
тело
возбуждается,
точно.
Te
tiemblan
las
piernas,
tu
mirada
entierra
У
тебя
дрожат
ноги,
твой
взгляд
пронзительный.
Si
vienes
soltera,
por
qué
no
festejas
Если
ты
пришла
одна,
почему
бы
не
повеселиться?
Te
gusta
mi
ritmo
tú
déjate
amar
Тебе
нравится
мой
ритм,
отдайся
любви.
Sólo
tú,
sólo
tú
me
encantas
Только
ты,
только
ты
мне
нравишься.
Tu
eres
la
que
me
fascina
Ты
та,
кто
меня
очаровывает.
Para
mí,
para
mí
no
hay
otra
Для
меня,
для
меня
нет
другой.
Te
gusta
mi
ritmo
tu
déjate
amar
Тебе
нравится
мой
ритм,
отдайся
любви.
Dejate
llevar
conmigo
nada
te
va
a
pasar
Отдайся
чувствам
со
мной,
ничего
с
тобой
не
случится.
La
fiesta
se
hizo
para
disfrutar
Вечеринка
создана
для
удовольствия.
Los
instantes
se
van,
se
van,
se
van
y
te
digo
Мгновения
уходят,
уходят,
уходят,
и
я
говорю
тебе:
Dejate
llevar
conmigo
nada
te
va
a
pasar
Отдайся
чувствам
со
мной,
ничего
с
тобой
не
случится.
La
fiesta
se
hizo
para
disfrutar
Вечеринка
создана
для
удовольствия.
Los
instantes
se
van,
se
van,
se
van
y
te
digo
Мгновения
уходят,
уходят,
уходят,
и
я
говорю
тебе:
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Tú
mes
tas
tentando
poco
a
poco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Ты
искушаешь
меня
понемногу.
Tu,
tu,
tu
me
estas
volviendo
loco
Ты,
ты,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Free
date of release
21-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.