Broswave - Make Me Free (Radio Edit) - translation of the lyrics into German

Make Me Free (Radio Edit) - Broswavetranslation in German




Make Me Free (Radio Edit)
Mach Mich Frei (Radio Edit)
MAKE ME FREE
MACH MICH FREI
Wake up, shake up,
Wach auf, rüttel dich auf,
Cake on the make up
Schminke dick aufgetragen
Look down, don't drown,
Schau runter, ertrink nicht,
I'm such a fake up
Ich bin so ein Blender
You see through me,
Du durchschaust mich,
I'm dark and you know it
Ich bin dunkel und du weißt es
Hocus focus,
Hokuspokus,
The lens doesn't show it
Die Linse zeigt es nicht
BUY ON BAND CAMP
KAUF AUF BANDCAMP
You've loved me all my life
Du hast mich mein ganzes Leben geliebt
All the way inside
Ganz tief im Inneren
Make me free
Mach mich frei
And surrounded by your loveliness
Und umgeben von deiner Lieblichkeit
So free
So frei
In your wondrous eyes, I can rest with
In deinen wundervollen Augen kann ich ruhen mit
Peace
Frieden
You know all of me, still you want to
Du kennst mich ganz, trotzdem willst du
Be
Sein
With me endlessly, you make me free
Endlos mit mir sein, du machst mich frei
I wait, can't wait,
Ich warte, kann nicht warten,
I don't have the virtue
Ich habe nicht die Geduld
'Til then, numb out,
Bis dahin, betäube ich mich,
Get drunk on your perfume
Berausche mich an deinem Parfüm
I'm so guilty,
Ich bin so schuldig,
Gorgeous and filthy
Hinreißend und schmutzig
Wash me, fill me,
Wasch mich, erfüll mich,
Touch me and kill me
Berühr mich und töte mich
I need you for my life
Ich brauche dich für mein Leben
All the way inside
Ganz tief im Inneren
Make me free
Mach mich frei
And surrounded by your loveliness
Und umgeben von deiner Lieblichkeit
So free
So frei
In your wondrous eyes, I can rest with
In deinen wundervollen Augen kann ich ruhen mit
Peace
Frieden
You know all of me, and still you want to
Du kennst mich ganz, und trotzdem willst du
Be
Sein
With me endlessly, you make me free
Endlos mit mir sein, du machst mich frei
Give me just a little taste of what you've got
Gib mir nur einen kleinen Vorgeschmack von dem, was du hast
Throw out a a line, give me something to hold on
Wirf eine Leine aus, gib mir etwas zum Festhalten
Until you come it's gonna be an long dark night
Bis du kommst, wird es eine lange dunkle Nacht sein
The thought of you is all that's keeping me alive
Der Gedanke an dich ist alles, was mich am Leben hält





Writer(s): Alessandro Brenno Giacomini, Luca Ciurli, Mattia Visani, Paolo Giorgetti, Simone Peperoni


Attention! Feel free to leave feedback.