Brotal - not the same - translation of the lyrics into German

not the same - Brotaltranslation in German




not the same
Nicht dasselbe
(Ooh, oh)
(Ooh, oh)
(No it's not the same)
(Nein, es ist nicht dasselbe)
(No it's not the-)
(Nein, es ist nicht das-)
(Glue on the roach bro)
(Kleber auf die Kippe, Bruder)
No it's not the same
Nein, es ist nicht dasselbe
When you say you love me too
Wenn du sagst, du liebst mich auch
No I will not change
Nein, ich werde mich nicht ändern
With the fame what will we do
Was machen wir mit dem Ruhm?
Know it's sounding strange
Ich weiß, es klingt komisch
Who's to blame when I come through
Wer ist schuld, wenn ich durchkomme?
Now I always say
Jetzt sage ich immer
I succeed when I missed you
Ich habe Erfolg, wenn ich dich vermisst habe
No it's not the same
Nein, es ist nicht dasselbe
When you say you love me too
Wenn du sagst, du liebst mich auch
No I will not change
Nein, ich werde mich nicht ändern
With the fame what will we do
Was machen wir mit dem Ruhm?
Know it's sounding strange
Ich weiß, es klingt komisch
Who's to blame when I come through
Wer ist schuld, wenn ich durchkomme?
Now I always say
Jetzt sage ich immer
I succeed when I missed you
Ich habe Erfolg, wenn ich dich vermisst habe
You broke my heart, you tore me apart
Du hast mein Herz gebrochen, mich zerrissen
You left me cold
Du hast mich kalt gelassen
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where do I go?
Wo soll ich hin?
When you say you love me, how should i know?
Wenn du sagst, du liebst mich, woher soll ich das wissen?
I loved you so much, now I can't swallow
Ich habe dich so sehr geliebt, jetzt kann ich nicht schlucken
Getting hard to deal with the fact you're so hollow
Es wird schwer, mit der Tatsache umzugehen, dass du so hohl bist
Now you're so selfish, now you're so shallow
Jetzt bist du so egoistisch, jetzt bist du so oberflächlich
You always hated when you living in my shadow
Du hast es immer gehasst, in meinem Schatten zu leben
No it's not the same
Nein, es ist nicht dasselbe
When you say you love me too
Wenn du sagst, du liebst mich auch
No I will not change
Nein, ich werde mich nicht ändern
With the fame what will we do
Was machen wir mit dem Ruhm?
Know it's sounding strange
Ich weiß, es klingt komisch
Who's to blame when I come through
Wer ist schuld, wenn ich durchkomme?
Now I always say
Jetzt sage ich immer
I succeed when I missed you
Ich habe Erfolg, wenn ich dich vermisst habe
Stop wait, now you're getting under my skin
Halt, warte, jetzt gehst du mir unter die Haut
But I know, how this story begins
Aber ich weiß, wie diese Geschichte beginnt
So you go, back and tell all your friends
Also geh zurück und erzähl all deinen Freundinnen
That I am, back seeing someone again
Dass ich wieder jemanden treffe





Writer(s): Sam Davies


Attention! Feel free to leave feedback.