Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eating You (feat. Bernz & Wrekonize)
Dich Essen (feat. Bernz & Wrekonize)
Okay,
now
that
we're
here
Okay,
jetzt,
wo
wir
hier
sind
(I
was
like
look)
(Ich
dachte
mir,
schau
mal)
I
can
finally
tell
you...
you
guys
Kann
ich
dir
endlich
erzählen...
euch
Jungs
What...
what
I
brought
you
here
for
Wofür...
wofür
ich
euch
hierher
gebracht
habe
So,
but
first
of
all,
uh
Also,
aber
zuallererst,
äh
Cheers
to
Strange
Prost
auf
Strange
Alright,
alright
this
is
how
it
went
Okay,
okay,
so
lief
es
ab
I
saw
her
in
the
woods
by
herself
I
had
a
knife
Ich
sah
sie
allein
im
Wald,
ich
hatte
ein
Messer
Perfect
opportunity
to
take
another
life
Perfekte
Gelegenheit,
ein
weiteres
Leben
zu
nehmen
Unfortunately,
I'm
fuckin'
ya
kids
instead
of
your
wife
Unglücklicherweise
ficke
ich
deine
Kinder
anstatt
deiner
Frau
She
was
over
18
so
she
could
make
her
own
decisions
Sie
war
über
18,
also
konnte
sie
ihre
eigenen
Entscheidungen
treffen
Sacramento
born
so
she
knew
I'd
prolly
visit
Geboren
in
Sacramento,
also
wusste
sie,
dass
ich
wahrscheinlich
vorbeikommen
würde
What
is
it
a
blizzard?
Was
ist
das,
ein
Schneesturm?
Nigga
I'll
cut
her
up
with
the
scissors
Nigga,
ich
zerschneide
sie
mit
der
Schere
Laid
the
skin
out
on
the
table
able
to
stretch
it
Legte
die
Haut
auf
den
Tisch,
konnte
sie
dehnen
Picture
a
nigga
bathin'
in
blood
and
butt
naked
Stell
dir
einen
Nigga
vor,
der
in
Blut
badet
und
splitternackt
ist
I
met
her
at
the
studio
I
put
her
my
record
Ich
traf
sie
im
Studio,
ich
packte
sie
auf
meine
Platte
Told
her
I'd
give
her
an
ass
cap
if
she
turned
that
ass-backward
Sagte
ihr,
ich
würde
ihr
'ne
Arschkappe
geben,
wenn
sie
den
Arsch
nach
hinten
dreht
I
lifted
up
the
black
skirt,
stuck
a
9 in
her
Ich
hob
den
schwarzen
Rock
hoch,
steckte
ihr
'ne
9er
rein
Pulled
the
trigger
Drückte
ab
Now
she
gone
and
we
eatin'
her
for
dinner
Jetzt
ist
sie
weg
und
wir
essen
sie
zum
Abendessen
I
never
would
have
told
you
Ich
hätte
es
dir
nie
erzählt
But
I
love
y'all
niggas
Aber
ich
liebe
euch,
Niggas
Told
her
my
tour
bunk
was
right
above
y'all
niggas
Sagte
ihr,
meine
Tourkoje
sei
direkt
über
euch,
Niggas
She
really
wanted
to
see
y'all
Sie
wollte
euch
wirklich
sehen
But
I
met
her
first
Aber
ich
traf
sie
zuerst
She
told
me
she
had
a
¡MAYDAY!
CD
in
her
purse
Sie
erzählte
mir,
sie
hätte
eine
¡MAYDAY!-CD
in
ihrer
Handtasche
I
told
her
I
was
a
Strange
artist
she
didn't
believe
it
Ich
sagte
ihr,
ich
sei
ein
Strange-Künstler,
sie
glaubte
es
nicht
I
was
starin'
at
the
¡MAYDAY!
tattoo
on
her
cleavage
Ich
starrte
auf
das
¡MAYDAY!-Tattoo
auf
ihrem
Dekolleté
She
also
had
a
Tech
N9ne
tat
on
her
ass
cheek
Sie
hatte
auch
ein
Tech
N9ne-Tattoo
auf
ihrer
Arschbacke
She
says
she
just
got
it
done
last
week
Sie
sagt,
sie
hat
es
erst
letzte
Woche
machen
lassen
I
said
Tech's
too
busy
that's
a
long
shot
Ich
sagte,
Tech
ist
zu
beschäftigt,
das
ist
ein
langer
Schuss
See
he
in
the
north
pole
fuckin'
an
Eskimo
slut
Siehste,
er
ist
am
Nordpol
und
fickt
eine
Eskimo-Schlampe
He
said
the
pussy
was
cold
and
the
rest
was
all
cock
Er
sagte,
die
Fotze
war
kalt
und
der
Rest
war
alles
Schwanz
Felt
like
the
pussy
was
dead
kinda
like
a
zombie
Fühlte
sich
an,
als
wäre
die
Fotze
tot,
irgendwie
wie
ein
Zombie
I
gave
her
some
of
that
Humboldt
cookie
bomb
weed
Ich
gab
ihr
etwas
von
dem
Humboldt
Cookie
Bomb
Weed
She
was
higher
than
the
space
needle
Sie
war
höher
als
die
Space
Needle
I
keep
that
shit
almost
every
place
we
go
Ich
habe
das
Zeug
fast
überall
dabei,
wo
wir
hingehen
I
started
cuttin'
off
the
arms
and
the
legs
Ich
fing
an,
die
Arme
und
Beine
abzuschneiden
And
I
had
the
bags
in
the
passenger
seat
Und
ich
hatte
die
Tüten
auf
dem
Beifahrersitz
And
a
blunt
in
the
ashtray
Und
einen
Blunt
im
Aschenbecher
Now
I'm
drivin'
down
the
freeway
Jetzt
fahre
ich
die
Autobahn
entlang
Paranoid,
hella
wired
and
I
was
drivin'
for
3 days
Paranoid,
total
aufgedreht
und
ich
fuhr
3 Tage
lang
I
almost
dropped
the
body
parts
off
at
the
truck
stop
Ich
hätte
fast
die
Leichenteile
an
der
Raststätte
abgeladen
Like
for
2 hours,
I
sucked
cock
Als
ob
ich
2 Stunden
lang
Schwänze
gelutscht
hätte
I
couldn't
focus,
eyes
hella
blurry,
I
can't
stop
Ich
konnte
mich
nicht
konzentrieren,
Augen
total
verschwommen,
ich
kann
nicht
anhalten
Goin'
back
to
Cali
ain't
an
option
get
caught
by
the
cops
Zurück
nach
Kalifornien
zu
fahren
ist
keine
Option,
von
den
Cops
erwischt
werden
So
I
came
to
Kansas
City
just
to
talk
to
Trav
Also
kam
ich
nach
Kansas
City,
nur
um
mit
Trav
zu
reden
Y'all
was
on
the
next
thing
smokin'
now
we
eatin'
meat
Ihr
wart
schon
auf
dem
Sprung,
jetzt
essen
wir
Fleisch
I'm
on
the
news,
did
you
see
me
on
the
I.D.
channel?
Ich
bin
in
den
Nachrichten,
hast
du
mich
auf
dem
I.D.
Kanal
gesehen?
They
got
a
story
about
me
it's
called
bloody
candles
Die
haben
eine
Geschichte
über
mich,
sie
heißt
"Blutige
Kerzen"
They
said
I
murdered
hella
people
Sie
sagten,
ich
hätte
haufenweise
Leute
ermordet
And
ate
the
bodies
up
Und
die
Leichen
aufgegessen
They
had
some
6-foot
nigga
play
my
body
double,
FUCK
Sie
hatten
irgendeinen
1,80
Meter
großen
Nigga
als
mein
Körperdouble,
FUCK
Yeah
man,
I
swear
he
even
looked
like
you,
man
Yeah
Mann,
ich
schwöre,
er
sah
sogar
aus
wie
du,
Mann
I
couldn't
believe
it
Ich
konnte
es
nicht
glauben
Yo,
what,
what'd
you
put
in
this
food
man
Yo,
was,
was
hast
du
in
dieses
Essen
getan,
Mann?
This
shit
is
fuckin'
awesome
B
Dieser
Scheiß
ist
verdammt
fantastisch,
B
I
swear
to
god
man
this
shit
got
me...
Ich
schwöre
bei
Gott,
Mann,
dieser
Scheiß
bringt
mich...
I
don't
know
man...
Ich
weiß
nicht,
Mann...
This
shit
got
me
feeling
fucking
good
Dieser
Scheiß
lässt
mich
verdammt
gut
fühlen
We
really
glad
to
be
sittin'
at
your
table
Wir
sind
wirklich
froh,
an
deinem
Tisch
zu
sitzen
And
breakin'
bread
with
the
Mannibal
of
lector
Und
Brot
zu
brechen
mit
dem
Mannibal
Lecter
And
this
animal
flesh
is
just
a
stab
at
the
best
Und
dieses
Tierfleisch
ist
nur
ein
Stich
ins
Beste
And
we
expect
no
less
from
the
gesture
Und
wir
erwarten
nicht
weniger
von
der
Geste
And
I
seen
her
at
the
show
at
the
day
act
up
Und
ich
sah
sie
bei
der
Show
an
dem
Tag,
wie
sie
aufdrehte
With
the
fuck
me
eyes
Mit
den
Fick-mich-Augen
Morse
Code
tat
with
a
flesh
filled
high
Morsecode-Tattoo
mit
einem
fleischgefüllten
Rausch
And
a
pair
of
red
socks
that
went
up
knee
high
Und
ein
Paar
rote
Socken,
die
bis
zum
Knie
reichten
This
meal
is
fantastic
Dieses
Mahl
ist
fantastisch
Thanks
for
the
invite
Lynch
Danke
für
die
Einladung,
Lynch
Cheers
to
Strange,
Too
right,
The
Snake
and
Bats
the
shit
Prost
auf
Strange,
genau
richtig,
Die
Schlange
und
Fledermaus
ist
der
Hammer
When
Tech
is
fuckin'
the
Eskimos
in
the
north
pole
Wenn
Tech
die
Eskimos
am
Nordpol
fickt
We
bath
saltin'
in
Miami
Baden
wir
in
Badesalz
in
Miami
Where
the
whores
are
swole
and
snort
blow
Wo
die
Huren
geschwollen
sind
und
Koks
ziehen
We
been
all
up
on
your
cannibal
shit
Wir
waren
schon
voll
auf
deinem
Kannibalen-Scheiß
The
cannabis
twist
Der
Cannabis-Twist
And
now
we
on
some
Mannibal
shit
Und
jetzt
sind
wir
auf
'nem
Mannibal-Scheiß
The
mammals
we
get
Die
Säugetiere,
die
wir
kriegen
We
damage
with
the
top
of
our
fist
Wir
schädigen
mit
der
Oberseite
unserer
Faust
An
ice
pick
swing
hard
just
too
damn
the
clique
Ein
Eispickel
schwingt
hart,
nur
um
die
Clique
niederzumachen
(Strange
Music)
(Strange
Music)
Ay,
pass
the
salt
Ey,
reich
das
Salz
I
need
to
ass
filleted
in
this
booth
Ich
brauche
Arschfilet
in
dieser
Bude
And
this
meat
is
a
little
too
tough
Brotha
Lynch
Und
dieses
Fleisch
ist
etwas
zu
zäh,
Brotha
Lynch
Might
been
that
you
overcooked
Könnte
sein,
dass
du
es
zu
lange
gekocht
hast
But
back
to
the
matter
at
hand
Aber
zurück
zur
Sache
I
leave
you
damaged
with
fam
Ich
lasse
dich
beschädigt
mit
Familie
zurück
Which
might
cause
concern
Was
Anlass
zur
Sorge
geben
könnte
But
at
the
end
of
the
day
its
bros'
before
hoes'
Aber
am
Ende
des
Tages
gilt:
Brüder
vor
Schlampen
They
don't
ever
seem
to
learn
right
Bernz
Sie
scheinen
es
nie
zu
lernen,
richtig
Bernz?
Lets
chew
it,
the
girl
came
through
Kauen
wir's
durch,
das
Mädchen
kam
vorbei
And
got
more
then
she
bargained
for
Und
bekam
mehr,
als
sie
erwartet
hatte
She
had
a
body
that
was
so
damn
thick
Sie
hatte
einen
Körper,
der
so
verdammt
üppig
war
Her
bowels
could
rip
apart
your
jaw
Ihre
Eingeweide
könnten
deinen
Kiefer
zerreißen
Scars,
hard,
this
broad
playin'
backyard
Narben,
hart,
diese
Tussi
spielt
im
Hinterhof
So
it's
a
shame
you
chopped
her
up
Lynch
Also
ist
es
schade,
dass
du
sie
zerhackt
hast,
Lynch
But
life
is
hard
Aber
das
Leben
ist
hart
And
I'm
not
her
bodyguard
Und
ich
bin
nicht
ihr
Bodyguard
Goddamn
this
steak
is
charred
Verdammt,
dieses
Steak
ist
verkohlt
Pass
me
the
whisky
please
Brotha
Reich
mir
bitte
den
Whisky,
Brotha
I
need
to
ease
the
gods
Ich
muss
die
Götter
besänftigen
With
a
demons
claws
Mit
Dämonenklauen
I
scratch
beneath
the
stars
Ich
kratze
unter
den
Sternen
And
give
em
another
reason
to
be
up
in
needin'
Und
gebe
ihnen
einen
weiteren
Grund,
bedürftig
zu
sein
Sacrafeastin'
large
Große
Sakrafesten
feiernd
So
we
thank
you
Brotha
Lynch
Hung
for
this
invitation
Also
danken
wir
dir,
Brotha
Lynch
Hung,
für
diese
Einladung
And
we
forgive
you
for
the
fan
of
ours
you
mutilated
Und
wir
vergeben
dir
für
den
Fan
von
uns,
den
du
verstümmelt
hast
And
on
behalf
of
all
of
us
in
¡MAYDAY!
heres
our
statement
Und
im
Namen
von
uns
allen
bei
¡MAYDAY!,
hier
ist
unsere
Erklärung
We're
down
to
roll
with
you
no
matter
what
the
situation
Wir
sind
bereit,
mit
dir
zu
rollen,
egal
in
welcher
Situation
So...
the
moral...
I
mean...
you
know
Also...
die
Moral...
ich
meine...
weißt
du
Basically
what
I
was
tryin'
to
tell
you
guys
Im
Grunde,
was
ich
euch
Jungs
zu
sagen
versuchte
I
mean,
I
wanna
know
Ich
meine,
ich
will
wissen
Am
I
crazy?
Bin
ich
verrückt?
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
For...
for
eating...
eating
human
meat
Weil...
weil
ich
esse...
Menschenfleisch
esse
Wait,
wait?
Your
eating
human
meat
right
now?
Warte,
warte?
Du
isst
gerade
Menschenfleisch?
Yeah,
you
guys
ate
human
meat...
tell
me
whatcha
think
Ja,
ihr
habt
Menschenfleisch
gegessen...
sagt
mir,
was
ihr
denkt
My
stomach
hurts
Mein
Magen
tut
weh
HAHAHAHAHAHA,
Human
meat
HAHAHAHAHAHA,
Menschenfleisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Summers Michael, Garcia Bernardo Emilio, Miller Benjamin John, Mann Kevin
Attention! Feel free to leave feedback.