Lyrics and translation Brotha Lynch Hung feat. Mr. Doctor - Deep Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
could
load
a
9 up
everyday,
but
why
Да,
я
мог
бы
каждый
день
заряжать
свой
9-миллиметровый,
но
зачем?
My
locc's
told
me
homie
make
them
tapes
Мои
кореша
сказали
мне,
братан,
записывай
треки
And
keep
that
24
block
alive
И
пусть
наш
квартал
живет
But
if
I
feel
I'm
in
need,
I
got's
to
ride
Но
если
я
чувствую,
что
это
необходимо,
я
готов
выехать
Carry
a
9 for
straight
business,
not
just
a
side
Ношу
9-миллиметровый
для
дела,
а
не
просто
так
Man
it's
the
night-mare,
creepin
up
in
the
cut
Чувак,
это
кошмар,
который
крадется
из
темноты
I'm
hittin
dice
games,
barbeques,
no
matter
what
Я
участвую
в
играх
в
кости,
барбекю,
неважно
где
The
things
I've
seen'll
make
ya
throw
up
То,
что
я
видел,
заставит
тебя
стошнить
Flaunt
your
flag,
shoot
your
gats,
hit
your
dank
Размахивай
своим
флагом,
стреляй
из
своих
стволов,
кури
свою
дурь
Where
I'm
from
that's
how
ya
grow
up
Там,
откуда
я
родом,
так
и
вырастают
Man
it's
that
wicked
and
9 millimeter
Чувак,
это
та
самая
порочная
и
9-миллиметровая
Carrier
bein
stereo-typed
daily
Ноша,
стереотипно
изображаемая
каждый
день
Ya
got's
to
feel
me,
foo
it's
that
baby
Ты
должна
меня
понять,
детка,
это
оно
самое
Killas
run
around
everyday
that's
why
I'm
strapped
Убийцы
шляются
повсюду
каждый
день,
вот
почему
я
вооружен
Ya
heard
it
I
got
my
own
back-fade
Слышала,
у
меня
своя
правда
Out
into
the
'lac
and
hit
the
city
of
Sac
Сажусь
в
свой
«lac»
и
отправляюсь
в
Сакраменто
Them
homies
given
me
that
Братья
дали
мне
это
But
you
got
them
fools
that
want
a
foe
then
Но
есть
же
придурки,
которым
нужен
враг,
вот
тогда
They
wonderin
why
I'm
carryin
me
a
12
gauge
pump
Они
удивляются,
почему
я
таскаю
с
собой
12-калиберный
дробовик
Man
I
ain't
no
punk
Чувак,
я
не
тряпка
The
average
everyday
thug
that's
how
it
sounds
Обычный
бандит,
вот
как
это
звучит
I'm
defendin
myself,
and
loadin
that
mili
Я
защищаюсь,
заряжаю
свой
ствол
And
leaving
em
layin
И
оставляю
их
лежать
Deep
down,
there's
a
place
for
hope
В
глубине
души,
есть
место
для
надежды
I
guess
it's
hard
to
explain
why
I'm
feelin
how
I'm
feelin
Наверное,
трудно
объяснить,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую
I
guess
I'm
feelin
sorrow
cus
my
homies
got
some
stealin
Наверное,
я
чувствую
печаль,
потому
что
мои
кореша
попали
в
передрягу
And
foos
would
say
that
it's
my
fault
I
bet
И
дураки
скажут,
что
это
моя
вина,
держу
пари
See
cus
I
wasn't
strapped
yo,
but
I
can't
fuck
my
set
Видишь
ли,
потому
что
я
был
безоружен,
но
я
не
могу
подвести
свою
банду
How
could
I
know
that
them
foos
would
blast?
Откуда
я
мог
знать,
что
эти
придурки
откроют
огонь?
Later
on,
on
my
folks
Позже,
на
глазах
у
моих
близких
It's
funny
how
this
bangin's
got
its
different
strokes
Забавно,
как
эти
разборки
имеют
свои
разные
грани
I
think
about
my
loccs
and
how
they
made
it
Я
думаю
о
своих
корешах
и
о
том,
как
они
выжили
Though
I'm
stressin
from
the
fact
Хотя
я
переживаю
из-за
того,
They
gotta
suffer
from
a
bullet
hole
Что
им
приходится
страдать
от
пулевых
ранений
And
Mr.
Doctor
just
don't
have
hope
locc
И
у
Мистера
Доктора
просто
нет
надежды,
братан
It's
only
been
a
month,
since
my
last
down
partner
got
smoked
Прошел
всего
месяц
с
тех
пор,
как
мой
последний
напарник
был
убит
And
rivals
is
deep,
up
in
my
city
foo
И
врагов
полно
в
моем
городе,
детка
Since
I'm
on
the
underground
team,
I
can't
have
no
peace
Поскольку
я
в
андеграунде,
у
меня
не
может
быть
покоя
My
life
is
tore
up
so
I
guess
I'm
stuck
Моя
жизнь
разорвана,
так
что,
похоже,
я
в
тупике
Yeah,
I
got
my
St.
Ides,
I'm
turnin
it
up
Да,
у
меня
есть
мое
пиво
«St.
Ides»,
я
наливаю
его
To
get
drunk,
then
I
post
up
on
the
street
Чтобы
напиться,
а
потом
я
выхожу
на
улицу
While
I
say
to
myself,
for
the
block
И
говорю
себе,
за
район
Homie
rest
in
peace
Братан,
покойся
с
миром
They
say
that
ain't
the
way
to
handle
that
type
funk
Говорят,
что
это
не
выход
из
такой
ситуации
But
now
I'm
loadin
up
the
strap,
smokin
on
that
blunt
Но
теперь
я
заряжаю
ствол,
затягиваясь
косяком
Just
cus
the
Brotha
Hung
is
flag-up
Просто
потому
что
Брат
Висельник
на
взводе
What
that
mean,
I
can't
ride?
Что
это
значит,
я
не
могу
ехать?
Why
G's
up
in
my
face,
I'm
bout
to
help
them
ride
Почему
кореша
у
меня
на
пути,
я
собираюсь
помочь
им
проехать
I
keep
a
low
pro,
drink
the
4-0
Я
не
высовываюсь,
пью
пивко
And
lounge
until
it's
time
to
go
И
отдыхаю,
пока
не
придет
время
ехать
Shinin
up
the
forty-fo
Начищаю
свой
44-й
калибр
Rollin
up
the
boogey-boo,
indo
Скручиваю
косяк
с
травкой
«индика»
And
hopin
if
I
should
die,
before
I'm
high
И
надеюсь,
что
если
мне
суждено
умереть,
то
до
того,
как
я
накурюсь
That
they
bury
me
in
50
pounds
of
chocolate
thai
Чтобы
меня
похоронили
в
50
фунтах
тайской
конопли
I
got
them
homies
from
the
south-side
givin
it
up
and
У
меня
есть
кореша
с
южной
стороны,
которые
сдаются,
и
Them
homies
from
the
east-side
slangin
that
stuff
and
Кореша
с
восточной
стороны,
которые
толкают
эту
дрянь,
и
I'm
right
up
in
the
middle
tryin
to
hang
on
and
Я
прямо
посередине,
пытаюсь
держаться
и
Tryin
not
to
end
up
like
them
niggas
doin
time
in
the
pen
Стараюсь
не
закончить
как
те
нигеры,
которые
мотают
срок
в
тюрьме
But
then
again
Но
опять
же
I'm
down
for
when
the
homies
is
ready
to
roll
em
up
Я
в
деле,
когда
кореша
будут
готовы
к
разборкам
You
know,
stick
in
a
dark-blue
cut
Ты
знаешь,
оденутся
во
все
темное
And
as
I'm
creepin
through
ya
set
И
пока
я
буду
пробираться
через
твой
район
Trip,
don't
get
caught
up,
shot
up
Чувак,
не
попадись,
не
будь
застреленным
The
gardenblock
locc's,
man
we
leave
em
layin
Парни
из
Гарденблока,
мы
оставим
их
лежать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Eugene Turner
Attention! Feel free to leave feedback.