Brotha Lynch Hung - Dead Bitch - translation of the lyrics into German

Dead Bitch - Brotha Lynch Hungtranslation in German




Dead Bitch
Tote Schlampe
Intro
Intro
Talking
Gespräch
[Verse 1: Brotha Lynch Hung]
[Strophe 1: Brotha Lynch Hung]
Send'em finna get butt naked (grrr)
Schick sie, sie sollen sich nackt ausziehen (grrr)
I don't know what happened, see I just saw a house
Ich weiß nicht, was passiert ist, siehst du, ich sah nur ein Haus
An a lady up in the backroom
Und eine Dame oben im Hinterzimmer
An a cocaine had me dizzy I was hustle off that wet cigarettes
Und Kokain machte mich schwindelig, ich war high von diesen nassen Zigaretten
So I don't know that gon do givin a nigga a permenant tattoo
Also weiß ich nicht, was das macht, einem N*gga ein permanentes Tattoo zu verpassen
I spit poison, niggas call it kentrail, I'm mobb deep nigga an I think I got sickle cell
Ich spucke Gift, N*ggas nennen es Kentrail, ich bin Mobb Deep N*gga und ich glaube, ich hab Sichelzellanämie
Anyway, got to stay focus, got make sure this bitch gon smell
Wie auch immer, muss konzentriert bleiben, muss sicherstellen, dass diese Schlampe stinken wird
I'mma cut the head off, send it to myself in the mail
Ich werd' den Kopf abschneiden, ihn mir selbst per Post schicken
Bitch, it ain't no helpin' to yell, you gon make it quick a bitch
Schlampe, es hilft nichts zu schreien, du machst es schnell, Schlampe
Chewin muscles like lickerish, you wanted to die you'll get yo wish you bitish,
Kaue Muskeln wie Lakritze, du wolltest sterben, du kriegst deinen Wunsch, du Schlampe,
Human meat is my favorite dish, and I bitches for kicks
Menschenfleisch ist mein Lieblingsgericht, und ich ficke Schlampen zum Spaß
(Grrr)
(Grrr)
I'm a tyrannosaurus rex, unpredictable I dont know victim's door next
Ich bin ein Tyrannosaurus Rex, unberechenbar, ich weiß nicht, wessen Tür als nächstes dran ist
Get the stick in you torso or more so, cut'em up it was the main course tho
Krieg den Stock in deinen Rumpf oder noch mehr, schneid' sie auf, das war der Hauptgang
Zip'em up an lock'em up in the zip lock cloth.
Mach den Reißverschluss zu und schließ sie ein in den Ziploc-Beutel.
[Hook: Brotha Lynch Hung]
[Refrain: Brotha Lynch Hung]
I did'n know (now I'm talkin' to a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (jetzt rede ich mit 'ner toten Schlampe)
I did'n know (now I'm packin' up a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (jetzt packe ich 'ne tote Schlampe ein)
I did'n know (now I'm sippin' off a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (jetzt nippe ich von 'ner toten Schlampe)
I did'n know (I don't be trippin' off a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (Ich flipp' nicht aus wegen 'ner toten Schlampe)
I did'n know (I was toungin' to a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (Ich züngelte mit 'ner toten Schlampe)
I did'n know (I was study fuckin' a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (Ich war dabei, 'ne tote Schlampe zu ficken)
I did'n know (I was tonkin' off a dead clik)
Ich wusst' es nicht (Ich zog mir was rein von 'ner toten Clique)
I did'n know (now I'm nuttin' on a dead bitch)
Ich wusst' es nicht (jetzt spritz ich auf 'ne tote Schlampe ab)
[Verse 2: Brotha Lynch Hung]
[Strophe 2: Brotha Lynch Hung]
(Grrr)
(Grrr)
Now I'm smokin' on some loud, head up in the clouds (coff)
Jetzt rauch ich starkes Gras, Kopf oben in den Wolken (hust)
An I get to the gas station, ride hella miles
Und ich fahr zur Tankstelle, fahre verdammt viele Meilen
Put the body somewhere
Lege die Leiche irgendwo ab
Cut up the bodies nigga, I'm leave one there and one there
Zerschneide die Leichen, N*gga, ich lasse eine da und eine dort
It was sum like a nightmare, kiss her and slit nigga,
Es war wie ein Albtraum, küss sie und schlitz sie auf, N*gga,
I don't fight fair or might there
Ich kämpfe nicht fair, bin vielleicht da
I told you I be high
Ich hab dir gesagt, ich bin high
24/7 always hella drunk and ready to die
24/7 immer höllisch betrunken und bereit zu sterben
Turned up
Aufgedreht
Sum's wrong with my head I might be burnt up
Irgendwas stimmt nicht mit meinem Kopf, ich bin vielleicht durchgebrannt
Brain tells gon extra ending the game all long
Das Hirn spielt verrückt, beendet das Spiel immer wieder
Twelve o clock midnight I run through ya house
Zwölf Uhr Mitternacht renne ich durch dein Haus
Opposites is quiet as a mouse, we in ya hall way
Wir sind leise wie eine Maus, wir sind in deinem Flur
An I'm eyed grape in the garage I waited all day
Und ich lauere in der Garage, habe den ganzen Tag gewartet
Scratchin' at ya dressa with a knife
Kratze an deiner Kommode mit einem Messer
After I'm done it's about to be a messenger tonight
Nachdem ich fertig bin, gibt's heute Nacht 'ne Nachricht
Kept runnin (runnin), the bitch she made a left and a right
Rannte weiter (rannte), die Schlampe, sie bog links und rechts ab
And you can tell by the smell it's a murder session tonight.
Und du kannst am Geruch erkennen, dass heute Nacht eine Mordsession stattfindet.
[Hook: Brotha Lynch Hung]
[Refrain: Brotha Lynch Hung]
Refrain 2x
Refrain 2x
[Outro]
[Outro]
Chasing his mother through the house
Jagt seine Mutter durch das Haus
[Brotha Lynch Hung]
[Brotha Lynch Hung]
Come here bitch
Komm her, Schlampe
Continuing chasing his mother through the house
Jagt seine Mutter weiter durch das Haus
[Brotha Lynch Hung]
[Brotha Lynch Hung]
Open the door! Ma!
Mach die Tür auf! Ma!
Ma! open the door
Ma! Mach die Tür auf
You lock the...
Du hast die... abgeschlossen
Open the door!
Mach die Tür auf!
Open the door bitch!
Mach die Tür auf, Schlampe!
Brotha Lynch Hung opens the door stabbing his mother
Brotha Lynch Hung öffnet die Tür und ersticht seine Mutter
[Brotha Lynch Hung]
[Brotha Lynch Hung]
Ha.now... i... told... you... i... was... gon... fuckin... kill... come in... fuckin... kill... you... you... fuckin... bitch!
Ha. jetzt... ich... hab... dir... gesagt... ich... werd... dich... verdammt... nochmal... umbringen... komm rein... verdammt... nochmal... umbringen... dich... du... verdammte... Schlampe!
Brotha lynch hung panics after killin his mother and calls travis o guin
Brotha Lynch Hung gerät in Panik, nachdem er seine Mutter getötet hat, und ruft Travis O Guin an
Travis o guin: this travis
Travis O Guin: Hier Travis
Brotha lynch hung: A trav damn man, I think I just killed my mom man
Brotha Lynch Hung: Ah Trav, verdammt Mann, ich glaube, ich habe gerade meine Mom getötet, Mann
Travis o guin: you, you
Travis O Guin: Du, du
Brotha lynch hung: naw, naw I ran up in there man and this lady I saw her
Brotha Lynch Hung: Nein, nein, ich bin da reingerannt, Mann, und diese Frau, ich sah sie
Travis o guin: Lynch!
Travis O Guin: Lynch!
Brotha lynch hung: I was high an everything man just fuckin killed her man
Brotha Lynch Hung: Ich war high und alles, Mann, hab sie einfach verdammt nochmal umgebracht, Mann
Travis o guin: slow down, slow down
Travis O Guin: Langsam, langsam
Brotha lynch hung: I got her in the closet, I got her in the closet bro I just fuckin did it I stab her and...
Brotha Lynch Hung: Ich hab sie im Schrank, ich hab sie im Schrank, Bro, ich hab's einfach verdammt nochmal getan, ich hab sie erstochen und...
Travis o guin: Lynch!, Lynch!
Travis O Guin: Lynch!, Lynch!
Brotha lynch hung: what!, what! I just killed her man I ran up in the house man I did even give a fuck
Brotha Lynch Hung: Was!, Was! Ich hab sie gerade getötet, Mann, ich bin ins Haus gerannt, Mann, es war mir scheißegal
I was so high man what, what!
Ich war so high, Mann, was, was!
Travis o guin: Lynch man your mother been dead for years what are you talkin about man
Travis O Guin: Lynch, Mann, deine Mutter ist seit Jahren tot, wovon redest du, Mann
Brotha lynch hung: what!, what!
Brotha Lynch Hung: Was!, Was!
Travis o guin: your mom, your mom been dead for years i.i... don't understand is this a what are you talkin
Travis O Guin: Deine Mom, deine Mom ist seit Jahren tot, i.i... ich verstehe nicht, ist das ein, wovon redest du
About man
Mann
Brotha lynch hung: Are you fuckin serious, well a fuck it I'mma do this then!, fuck it! shoots himself
Brotha Lynch Hung: Bist du verdammt nochmal ernst, na dann scheiß drauf, ich mach das jetzt!, scheiß drauf! erschießt sich
Travis o guin: Lynch, Lynch! u there... alright man... ah... yeah
Travis O Guin: Lynch, Lynch! Bist du da... alles klar, Mann... ah... yeah
STRANGE MUSIC!
STRANGE MUSIC!
End of the sagaAnnotate
Ende der Saga





Writer(s): Summers Michael, Mann Kevin


Attention! Feel free to leave feedback.