Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
push
in
'92
like
cocaine
Ich
dealte
schon
'92
wie
Kokain
Had
them
gangsta
niggaz
railed
up
doin'
it
wit
no
name
Hatte
die
Gangster-Niggaz
hinter
mir,
machte
es
ohne
Namen
Stayin'
at
the
roach
motel
2 for
2 chesse
hamburger
deals
Blieb
im
Billighotel,
zwei
für
zwei
Käseburger-Deals
Doin'
shows
in
broke
down
clubs
just
to
get
a
meal
Spielte
in
kaputten
Clubs,
nur
um
'ne
Mahlzeit
zu
kriegen
Imma
keep
it
real
it
was
all
skillz
that
payed
your
bills
Ich
bleib'
echt,
alles
war
Skill,
der
deine
Rechnungen
zahlte
And
the
fact
that
you
don't
pay
niggaz
that
shit
going
to
get
you
killed
Und
wenn
du
Niggaz
nicht
bezahlst,
dann
bringt
dich
das
um
But
don't
worry
about
me
partna
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Partner
Like
I
said
I'm
already
dead
I
hold
this
infared
point
blank
range
steadily
at
your
head
Wie
gesagt,
ich
bin
schon
tot,
halte
dieses
Infrarot
bei
dir
an
die
Stirn
Cuz
I'm
a
blocc
nigga
you
know
what
happens
when
you
fucc
wit
us
Denn
ich
bin
ein
Block-Nigga,
du
weißt,
was
passiert,
wenn
du
uns
anpisst
We
cut
your
tongues
off
switch
niggaz
and
stuff
bloody'em
up(bloody'em
up)
Wir
schneiden
Zungen
ab,
drehen
Niggaz
durch
und
stopfen
sie
blutig
ein
(blutig
ein)
Run
up
in
the
cut
and
fucc
it
rough
you
up
and
put
you
up
Stürm
rein,
mach’s
kurz,
verprügel
dich
und
häng
dich
auf
These
broke
niggaz
don't
give
a
mothafucc
Diese
armen
Niggaz
scheißen
drauf
I
want
that
meal
ticket
and
we'll
never
kicc
it
cuz
you
funny
styles
Ich
will
das
Erfolgsticket,
wir
hören
nie
auf,
denn
du
bist
lächerlich
Still
won't
fucc
wit
you
even
if
you
gave
me
my
money
now
Würde
nie
mit
dir
klar
kommen,
selbst
wenn
du
mich
jetzt
bezahlst
Funny
how
ridaz
get
bought
up
you
about
to
get
caught
up
like
Bo
King
Lustig,
wie
Fahrer
gekauft
werden,
du
wirst
geschnappt
wie
Bo
King
You
be
gettin'
niggaz
thats
why
you
got
no
team
Du
verarscht
Niggaz,
deshalb
hast
du
kein
Team
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers
Verdammt,
Niggaz
versuchen
mich
für
meine
Papiere
abzuziehen
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bamm,
traf
ihn
mit
genug
Blei,
kam
mit
der
Beute
davon
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Rannte
zum
1964
und
machte
mich
aus
dem
Staub
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(1)
Also
scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(1)
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
off
(2)
I
was
young
dumb
full
of
cum
full
of
O.E.
and
Rum
Scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(2)
Ich
war
jung,
dumm,
voller
Sperma,
voll
mit
O.E.
und
Rum
Spittin'
chunccs
of
meat
all
heat
Spucke
Klumpen
aus
Fleisch,
nur
Hitz
Always
givin'
where
I
from
in
every
verse
like
I
don't
give
a
fucc
Zeig
immer,
wo
ich
herkomm,
in
jedem
Vers,
als
ob’s
mich
nicht
juckt
Suppose
to
be
in
the
studio
but
I'm
somewhere
drunk
fuccin'
up
Sollte
eigentlich
im
Studio
sein,
aber
ich
bin
betrunken
irgendwo
und
versaue
es
Blacc
Too
Short
I
ain't
trippin'
Blacc
Too
Short,
ich
mach'
mir
nichts
draus
Used
to
be
a
record
thing
now
it's
a
new
sport
put
your
clip
in
War
mal
'ne
Platten-Sache,
jetzt
ist’s
'ne
neue
Sportart,
lade
deine
Klappe
I
heard
you
be
dreamin'
about
niggaz
in
ski
masks
with
bottles
of
blacc
molasses
Hörte,
du
träumst
von
Niggaz
mit
Skimasken
und
Flaschen
voll
schwarzer
Melasse
Ran
up
your
pad
quicc
woke
your
ass
up
wit
the
magnum
Stürmte
deine
Bude,
weckte
dich
mit
der
Magnum
I
could
of
been
platnium
a
loc
went
bad
when
you
jacc'd
him
Ich
hätte
Platin
sein
können,
aber
ein
Loc
drehte
durch,
als
du
ihn
verarscht
hast
You
get'em
old
like
you
ain't
got
no
Action
Jackson
Du
behandelst
ihn
alt,
als
hättest
du
keinen
Action
Jackson
I'm
mirror
watchin'
when
I'm
paccin'
nigga
give
me
my
shit
Ich
check'
den
Spiegel,
während
ich
renn,
Nigga,
gib
mir
mein
Zeug
You
the
type
of
nigga
that
pay
for
hits
I
don't
pay
for
shit
Du
bist
der
Typ
Nigga,
der
für
Hits
zahlt,
ich
zahle
für
nichts
Cuz
I'm
broke
you
wanted
it
that
why
for
some
reason
Weil
ich
pleite
bin,
du
wolltest
es
so,
aus
irgendeinem
Grund
Couldn't
find
you
for
nuttin'
ever
since
I
did
Picc'em
off
like
Deion
everything
you
see
me
on
Konntest
mich
nie
finden,
seit
ich
Picc'em
abgezogen
habe
wie
Deion,
alles,
wo
du
mich
siehst
Is
stolin'
in
your
life
pure
witta
colon
serious
until
it's
over
Ist
gestohlen,
in
deinem
Leben
rein
mit
dem
Colon,
ernst
bis
es
vorbei
ist
Imma
always
be
at
that
ass
witta
butcher
knife
Ich
bleib'
immer
an
deinem
Arsch
mit'm
Fleischermesser
Askin'
where
you
put
your
wife
and
why
did
I
took
your
life
Frag,
wo
deine
Frau
ist
und
warum
ich
dein
Leben
nahm
Houses
got
bought
up
you
about
to
get
caught
like
Bo
King
Häuser
wurden
gekauft,
du
wirst
geschnappt
wie
Bo
King
You
begettin'
niggaz
thats
why
you
got
no
team
Du
verarscht
Niggaz,
deshalb
hast
du
kein
Team
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers
Verdammt,
Niggaz
versuchen
mich
für
meine
Papiere
abzuziehen
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bamm,
traf
ihn
mit
genug
Blei,
kam
mit
der
Beute
davon
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Rannte
zum
1964
und
machte
mich
aus
dem
Staub
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
of
(1)
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(2)
Scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(1)
Also
scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(2)
Shit
is
gettin'
to
the
point
where
imma
smash
on
everbody
Es
läuft
drauf
hinaus,
dass
ich
jeden
zerschmettere
And
it's
gettin'
to
the
point
where
I
don't
fucc
wit
nobody
Und
es
läuft
drauf
hinaus,
dass
ich
mit
keinem
klarkomme
Beleive
it
I
tucc
the
ol'
shotty
in
the
glove
compartment
Glaub's,
ich
verstaute
die
alte
Schrotflinte
im
Handschuhfach
Hit
the
town
in?????????????
if
he
start
shit
Fahr
durch
die
Stadt
in
?????????
wenn
er
Stress
macht
I
spark
shit
that
heat
you
up
cool
you
off
shit
Ich
zünde
ihn
an,
diese
Hitze
wärmt
dich
auf,
kühlt
dich
ab
Those
old
joints
you
remakin'
homes
imma
get
my
profit
Diese
alten
Tracks,
die
du
neu
machst,
ich
hol
mir
meinen
Profit
We
struggle
for
years
on
the????
we
can
rap
it
out
Wir
kämpften
Jahre
auf
der????
wir
können
es
rappen
If
you?????
shows
I
pull
the
tec
and
take
you
out
Wenn
du?????
Shows,
zieh
ich
die
Tec
und
nehm
dich
raus
It
the
cut
and
lay
low
until
I
get
my
shit
In
der
Ecke
und
bleib
low,
bis
ich
mein
Zeug
krieg
Interrupt
your
day
with
fadeo'z
put
44
holes
in
your
windpipe
Unterbrech
deinen
Tag
mit
Fadeo'z,
mach
44
Löcher
in
deine
Luftröhre
They
know
i'm
sicca
than
sicc
when
i
split
your
shit
leave
you
coughin'
up
liver
bits
Sie
wissen,
ich
bin
kränker
als
krank
wenn
ich
dich
zerlege,
hinterlasse
dich
mit
Leberstücken
hustend
Fuccin'
niggaz
to
get
your
grip
it
aint
safe
Niggaz
verarschen,
um
deinen
Griff
zu
kriegen,
es
ist
nicht
sicher
Nigga
where
was
you
faith
we
could
of
blow
up
Nigga,
wo
war
dein
Glaube,
wir
hätten
durchstarten
können
You
better
watch
how
you
do
stuff
Du
solltest
aufpassen,
wie
du
dich
bewegst
Can't
wait
fot
the
new
stuff
it's
called
I
put
your
bitch
on
the
ground
I
say
wheres
the
money
Kann
nicht
warten
auf
die
neuen
Sachen,
es
heißt
"Ich
leg
deine
Bitch
auf
den
Boden
und
frag
wo
das
Geld
ist"
Swiss
count
bitch
damn
that
nigga
tryin'
to
get
me
for
my
papers
Schweizer
Zählung
Bitch,
verdammt,
dieser
Nigga
versucht
mich
für
meine
Papiere
abzuziehen
Bam,
hit
her
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bamm,
traf
sie
mit
genug
Blei,
kam
mit
der
Beute
davon
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Rannte
zum
1964
und
machte
mich
aus
dem
Staub
So
fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
Also
scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
Damn,
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers(1,
2,
3,
5)
Verdammt,
Niggaz
versuchen
mich
für
meine
Papiere
abzuziehen(1,
2,
3,
5)
Damn,
that
niggaz
tryin'
to
sticc
me
for
my
papers(4)
Verdammt,
dieser
Nigga
versucht
mich
für
meine
Papiere
abzuziehen(4)
Bam,
hit'em
witta
enough
lead
got
away
wit
the
caper
Bamm,
traf
ihn
mit
genug
Blei,
kam
mit
der
Beute
davon
Ran
too
the
1964
and
smashed
off
Rannte
zum
1964
und
machte
mich
aus
dem
Staub
Fucc
your
record
company
I'm
about
to
blast
of
(1)(3)(5)
Scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(1)(3)(5)
So
Fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(2)
Also
scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(2)
NIgga
Fucc
your
record
company
Imma
'bout
to
blast
off
(4)
X5
Nigga
Scheiß
auf
deine
Plattenfirma,
ich
zieh'
gleich
ab
(4)
X5
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C-bo
Attention! Feel free to leave feedback.