Brotha Lynch Hung - On My Brief Case - translation of the lyrics into German

On My Brief Case - Brotha Lynch Hungtranslation in German




On My Brief Case
Auf meinem Aktenkoffer
(Lynch):
(Lynch):
Now on my briefcase was some crumbled weed
Jetzt lag auf meinem Aktenkoffer zerbröseltes Gras
A pack of Saravegas and a 24 ounce O.E.
Eine Packung Saravegas und eine 24-Unzen-Flasche O.E.
Might as well skeez these couple of hoes
Könnte genauso gut diese paar Schlampen flachlegen
In my 69 Malibu sittin' on trues and vogues
In meinem '69er Malibu, der auf Trues und Vogues sitzt
For days you might have seen me in my cinnamon cut chrome shoes
Tagelang hast du mich vielleicht in meinem zimtfarbenen Cutlass mit Chromfelgen gesehen
With some you can't see me tint on the windows Indo syndrome
Mit einer Tönung an den Fenstern, durch die du mich nicht sehen kannst, Indo-Syndrom
Smokin' it up, not givin' a muthafuckin' fizuck
Rauche es weg, gebe keinen gottverdammten Fick
Sold the cut, my ex-hoe said that nigga's sqautin' what?
Hab den Cutlass verkauft, meine Ex-Schlampe sagte, dieser Nigga hockt wo rum, was?
Got at the homie Carl, and got some of that bomb
Hab den Kumpel Carl kontaktiert und was von dem Bomb Gras bekommen
Had me so fuckin' high I got off like Vietnam
Machte mich so verdammt high, ich ging ab wie in Vietnam
Dead bodies and bitches clits simmerin' in the crock pot
Leichen und Klitorisse von Schlampen köcheln im Schongarer
And the shit don't stop until my muthafuckin' chronic or high drop
Und die Scheiße hört nicht auf, bis mein gottverdammtes Chronic oder mein Rausch nachlässt
It's just that insane type of thang, let the Mac rain guts in the drain
Es ist einfach diese wahnsinnige Art von Ding, lass die Mac Eingeweide in den Abfluss regnen
Siccmade niggas they make the world go round
Siccmade Niggas, sie lassen die Welt sich drehen
And if you fuck with Siccmade Music you can get your ass gunned down
Und wenn du dich mit Siccmade Music anlegst, kannst du dir den Arsch wegschießen lassen
(Phonk Beta):
(Phonk Beta):
I had a homie who stayed up in Alaska, used to transfer flights over Nebraska
Ich hatte einen Kumpel, der oben in Alaska wohnte, flog oft über Nebraska
And flew me back about a ounce of that Alaska Indica weed
Und flog mir ungefähr eine Unze von diesem Alaska Indica Gras zurück
And out of the whole zip possessed one seed
Und in der ganzen Unze war nur ein einziger Samen
Had it wrapped real tight all up in cellophane
Hatte es ganz fest in Zellophan eingewickelt
Can't have the K-9 dogs smell it, man
Die K-9 Hunde dürfen das nicht riechen, Mann
If only you saw what I was seein', the buds was almost pure white, not green
Wenn du nur gesehen hättest, was ich sah, die Buds waren fast reinweiß, nicht grün
Had to be one of those one hitter quitter dome splitters
Musste einer dieser Ein-Zug-und-Schluss Kopfspalter sein
That's the type a tweed that makes you wanna fuck your baby-sitter
Das ist die Art von Gras, die dich dazu bringt, deine Babysitterin ficken zu wollen
I roll a fattie, when I roll this fattie
Ich dreh' mir 'nen Fetten, wenn ich diesen Fetten drehe
Niggas'll be all noid wonderin' why they lookin at me
Niggas werden alle paranoid sein und sich fragen, warum sie mich ansehen
Bitches have the nerve to say my shit ain't bomb
Schlampen haben die Nerven zu sagen, mein Zeug sei nicht bombig
But it'll have your lungs burnin', like your puffin' on napalm
Aber es wird deine Lungen brennen lassen, als ob du Napalm rauchst
(Zagg):
(Zagg):
I wipe that sweat up off my forehead, I'm off the cusche
Ich wische den Schweiß von meiner Stirn, ich bin high vom Cusche
Lay back and take a comfortable hit, with a Q-tip, it's splittin' my lips
Lehn dich zurück und nimm einen angenehmen Zug, mit einem Q-Tip, es sprengt meine Lippen
And my dome stays split off toothpicks
Und mein Schädel bleibt gespalten von Zahnstochern
I hit a lick with a quickness, dumpin' dead bodies in ditches
Ich zieh' blitzschnell einen Raub durch, werfe Leichen in Gräben
Appreciate the fact, come correct, cuz I could be vicious
Schätze die Tatsache, komm korrekt rüber, denn ich kann bösartig sein
Suspicion, comin' up on recognition I'm creepin' up from behind
Verdacht, kurz vor der Erkennung, ich schleiche mich von hinten an
With a 12 gauge, non-fiction, I'm all prepared to go for mine
Mit einer 12er Schrotflinte, keine Fiktion, ich bin bereit, mir meins zu holen
So step in line, a couple of hits, dome split, I be lit on a for real base
Also reih dich ein, ein paar Züge, Schädel gespalten, ich bin echt high
With a machete I'll slice your neck just like them Jason cases
Mit einer Machete schlitze ich deinen Hals auf, genau wie in diesen Jason-Fällen
Murder traces, but I ain't pinned cuz there's no evidence
Mordspuren, aber ich werde nicht geschnappt, weil es keine Beweise gibt
Slight scent of that purple cusche plant, and I can almost sense the essence
Leichter Duft dieser lila Cusche-Pflanze, und ich kann die Essenz fast spüren
What's the lesson? Get tested, don't come if you can't come correct
Was ist die Lektion? Lass dich testen, komm nicht, wenn du nicht korrekt rüberkommen kannst
It's that West Coast shit for life I don't know what you expected
Das ist dieser West Coast Scheiß fürs Leben, ich weiß nicht, was du erwartet hast
I'm reckless, nevertheless I'm a pimp in a bulletproof vest
Ich bin rücksichtslos, trotzdem bin ich ein Zuhälter in einer kugelsicheren Weste
Puttin' it down, pound for pound, you need to take a step down
Ich mach mein Ding, Pfund für Pfund, du musst einen Schritt zurücktreten
50 caliber rounds, I'm runnin' through your whole town
50er Kaliber Kugeln, ich renne durch deine ganze Stadt
Buckin' em down like Doom set on deathmatch with the BFG-9000 cartoon
Mähe sie nieder wie Doom im Deathmatch mit der BFG-9000 Karikatur






Attention! Feel free to leave feedback.