Brother Ali feat. Evidence - Red (feat. Evidence) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brother Ali feat. Evidence - Red (feat. Evidence)




Yo, every time I write I start reverting to my life
Йоу, каждый раз, когда я пишу, я начинаю возвращаться к своей жизни.
It feels more important than any words that rhyme
Это кажется важнее любых рифмующихся слов.
And what I mean is this: I can′t rap for other rappers
И вот что я имею в виду: я не могу читать рэп для других рэперов
My truth has to be told, if not then I'm an actor
Я должен сказать правду, а если нет, то я актер.
I played roles til it didn′t feel redeeming
Я играла роли, пока не почувствовала себя лучше.
I save my bread when it's earned more than when I'm scheming
Я экономлю свой хлеб, когда зарабатываю больше, чем когда строю интриги.
My day′s light compared to feelings in the evening
Мой дневной свет по сравнению с чувствами вечером.
At night, I′m an angel on my shoulders wearing demons
Ночью я ангел, на моих плечах демоны.
I wear my heart on my articles of clothing
Я ношу свое сердце на одежде.
And play my cards, I'm just an artist who ain′t folding
И разыгрывай мои карты, я просто артист, который не сдается.
I saved my scars for the day I started flowing
Я приберег свои шрамы для того дня, когда начал течь.
In the same way the hardest shit to learn's a part of growing
Точно так же самое трудное что можно выучить это часть взросления
Told the world my dreams and lived through it
Я рассказал миру о своих мечтах и пережил их.
And I came apart at the seams, then I renewed it
И я разошелся по швам, а потом обновил его.
Wipe the slate clean
Начисто начисто начисто
Validate everything I knew since I was eighteen
Подтверди все, что я знал с восемнадцати лет.
Might just rock a gold chain like B.A. from A-Team
Я мог бы просто раскачать золотую цепочку, как Би-Эй из команды "а".
My God, these are not words with empty promises
Боже мой, это не пустые обещания.
These are from a person who′s immersed in where the drama is
Это слова человека, который погружен в драму.
I thought the feeling was dead
Я думал, что это чувство умерло.
So I wrote a second verse but kept the first one instead
Поэтому я написал второй куплет, но оставил вместо него первый.
My God, if these four walls could talk
Боже мой, Если бы эти четыре стены могли говорить!
My drum chops have seen it all
Мои барабанные отбивные видели все это.
His eyes were dead
Его глаза были мертвы.
Mine always been bloodshot red
Моя всегда была налита кровью.
Midwest or Venice
Средний Запад или Венеция
First or second amendment
Первая или вторая поправка
Shell casing or penmanship
Гильза или почерк
They felt it when I sent it
Они почувствовали это, когда я послал их.
I'm sixth sense, sentence sensitivity is vintage
Я-шестое чувство, чувствительность к предложениям-это винтаж.
Busy curing sicknesses that′s yet to be invented
Занят лечением болезней, которые еще предстоит изобрести.
Engendered, respected, Nth degree is endless
Порожденная, уважаемая, N-я степень бесконечна
The main emphasis is to be felt instead of mentioned
Главный акцент должен быть прочувствован, а не упомянут.
Man listen, I step up on this land pissin'
Чувак, Послушай, я ступаю на эту землю, писая.
And rocking a chunky gold link chain of transmission
И раскачивает массивное золотое звено цепи передачи.
My bandwidth is blistering
Моя пропускная способность зашкаливает
Ancestors hissin' and
Предки шипят и ...
Standing on the brick to push my passion through this instrument
Стою на кирпиче, чтобы протолкнуть свою страсть через этот инструмент.
My God, extended breaks to invite me
Боже мой, продолжительные перерывы, чтобы пригласить меня
And dilate my peoples by standards[?] can′t indict me
И расширение моего народа по стандартам[?] не может обвинить меня
I got a brother named Amir Sulaiman
У меня есть брат по имени Амир Сулейман
If you know my name and not his, then something′s wrong
Если ты знаешь мое имя, а не его, значит, что-то не так.
Word bond, here's a bar he spit, I wanna honor it
Слово Бонда, вот бар, который он выплюнул, я хочу почтить его.
He said it′s counterfeit to think that
Он сказал, что это фальшиво-думать так.
Cowardice lengthens life; bravery shortens it
Трусость удлиняет жизнь, храбрость укорачивает ее.
This is the author of the warrior poets
Это автор поэтов воинов.
The inordinate glorious that slaughtered by the lawless
Непомерно славный, убитый беззаконниками.
I know that all the rawness that the hearts could harness
Я знаю, что вся грубость, которую могли бы обуздать сердца,
The healing tears applauded on performance, flawless
Исцеляющие слезы аплодировали исполнению, безупречному
My God, if these four walls could talk
Боже мой, Если бы эти четыре стены могли говорить!
Drum chops have heard it all
Барабанные отбивные слышали все это
His eyes were dead, mine always been albino red
Его глаза были мертвыми, мои всегда были красными, как у альбиноса.
My God, if these four walls could talk
Боже мой, Если бы эти четыре стены могли говорить!
Drum chops have heard it all
Барабанные отбивные слышали все это
His eyes were dead, mine always been albino red
Его глаза были мертвыми, мои всегда были красными, как у альбиноса.
My God
Боже Мой






Attention! Feel free to leave feedback.