Brother Ali feat. Pharoahe Monch - Situated (feat. Pharoahe Monch) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brother Ali feat. Pharoahe Monch - Situated (feat. Pharoahe Monch)




Alright, okay
Хорошо, хорошо.
Let's get it situated
Давайте расставим все по местам
I spit directly from the people that originated
Я плюю прямо от людей, которые появились.
All of that shit you faking
Все это дерьмо ты выдумываешь
Think that imitation is amazing
Думаешь, что имитация-это потрясающе
You need to fix your faces quickly 'for your spirit get eliminated
Вам нужно быстро привести в порядок свои лица, чтобы ваш дух был уничтожен.
I've been initiated,
Я был посвящен,
Strictly by invitation
Строго по приглашению.
To the order of the Samurai, so this is sacred
Для ордена самураев это святое.
Revealing by right, he's heat but I'm light
Раскрываясь по праву, он-жар, а я-свет.
He feel it shine bright, deleting all hype
Он чувствует, как она ярко сияет, стирая всю шумиху.
I'm not shining, I'm growing
Я не сияю, я расту.
Every rhyme is a poem
Каждая рифма-это поэма.
You been already knowing,
Ты уже все знаешь,
I been trying to told 'em
Я пытался им сказать
Still grinding and groping, still prying it open
Все еще скрежеща и нащупывая, все еще раздвигая ее.
Still divinely controlled and I honour the moment
Все еще божественно управляемый, и я чту этот момент.
Been around the globe and always finding pieces of me
Я объездил весь земной шар и всегда находил частички себя.
Reason to breath as deep as the sea
Причина дышать так же глубоко, как море.
Pay the ticket price and speak it for free
Заплати за билет и говори на нем бесплатно
Lay my head on any bed and then eventually dream of the key
Кладу голову на любую кровать и в конце концов мечтаю о ключе.
I arrive clear, no dye here
Я прибываю чисто, здесь нет краски.
But the colors of the tears cried here might appear on my beard
Но цвета слез, выплаканных здесь, могут появиться на моей бороде.
Uh, the dust I carry on me
Э-э, пыль, которую я ношу с собой
Is just a ceremony
Это всего лишь церемония.
Because it bears the stories of the ones that came before me
Потому что она несет в себе истории тех, кто был до меня.
You witness the glory, the gifted oratory
Ты свидетель славы, одаренного красноречия.
That I distribute as the richness of the poor and holy
Что я раздаю как богатство бедным и святым.
They thought the floor could hold me
Они думали, что пол выдержит меня.
They thought the sky confined me
Они думали, что небо сковывает меня.
They thought the prison of the earthly body might define me
Они думали, что тюрьма земного тела может определить меня.
They thought because that God is out of sight, I follow blindly
Они думали, что из-за того, что Бог вне поля зрения, я слепо следую за ним.
Anything outside of space and time cannot be timely
Все, что находится вне пространства и времени, не может быть своевременным.
Allow me, glad tidings to the strangers
Позвольте мне сообщить радостную весть незнакомцам.
Ain't concerned with being famous, or how many hits their page gets
Их не волнует ни то, что они знамениты, ни то, сколько хитов получает их страница.
That are happy being nameless
Которые счастливы быть безымянными
And absent from your papers
И отсутствует в ваших бумагах.
And could never be swayed by someone clapping in their faces
И никто не сможет поколебать их, если кто-то будет хлопать им в лицо.
Hatred can't degrade them
Ненависть не может унизить их.
Praise could never raise 'em
Похвала никогда не смогла бы поднять их.
Their glamor can't be faded by no passing entertainment
Их очарование не может быть потускнено никакими мимолетными развлечениями.
And that's the generation where I catch my inspiration
И это поколение, где я ловлю свое вдохновение.
The manuscript they're saving is the one I scratched my name in
Рукопись которую они хранят это та в которой я нацарапал свое имя
This is by love, to love, through love, true love
Это любовь, чтобы любить, через любовь, истинную любовь.
Turn the lights down and turn the tune up
Выключи свет и прибавь громкости.
I'm that ticket to get you higher than a mezzanine
Я тот самый билет, который поднимет тебя выше мезонина.
Nosebleed, meth amphetamine
Носовое кровотечение, метамфетамин.
Protein, USDA grade, totally lean
Белок, класс USDA, полностью постный
If you holding up the wall, you know what I mean
Если ты подпираешь стену, ты знаешь, что я имею в виду.
Promethazine fiend
Прометазиновый дьявол
Watch women in lululemon
Понаблюдайте за женщинами в лулулемоне
Female geneticist, I study girls in jeans
Женщина-генетик, я изучаю девушек в джинсах.
Violent with the double-entendres
Жестокий с двусмысленностью.
The weed whacker that'll strike the bong and hit ganja
Травник, который ударит в бонг и ударит по Ганже.
Then cut a rug before I drink Mary's blood
Затем разрежьте ковер, прежде чем я выпью кровь Мэри.
Regurgitate it, praise it, then raise the murder rate in the club
Отрыгни это, восхваляй это, затем увеличь уровень убийств в клубе.
Sociopath, I will slice the tat off a thug
Социопат, я срежу тату с бандита.
And then spit a slug in his mug and leave the hands of time with a nub
А потом плюнь слизняку в его кружку и оставь руки времени с нубом.
Sick shit, with a torn meniscus
Больное дерьмо с порванным мениском.
Dikembe Mutombo ordering jumbo-
Дикембе Мутомбо заказывает Джамбо-
Shrimp with a pimp
Креветка с сутенером
In Red Lobster eating buttermilk biscuits
В Красном Омаре едят печенье с пахтой
I'm proud, young gifted
Я горжусь тобой, юный одаренный.
Somewhere in between red and green, getting lifted
Где-то между красным и зеленым, поднимаясь вверх.
I'm half of the planet when the Sun gets eclipsed
Я-половина планеты, когда Солнце затмевает.
Shit, I'm Steve Harvey at the African Day Parade
Черт, я Стив Харви на параде в честь Дня Африки.
Drinking Tanqueray with gators on
Пью Танкерей с аллигаторами на голове
Playing Spades with Issa Rae
Играем в пики с Иссой Рей
Black Jew screaming on New York avenues
Черный еврей кричит на нью-йоркских авеню.
I'm blacker than black people's desire for new shoes
Я чернее, чем желание черных людей носить новые туфли.
Fast, you couldn't catch him if you was Mohamed Sanu
Быстро, ты не смог бы поймать его, даже если бы был Мохаммедом Сану.
In fact, I'm blacker than running numbers in sou-sous
На самом деле, я чернее, чем бегущие цифры в СУ-СУ.
On a cruise with Patti LaBelle screaming church hymns and blues
В круизе с Патти Лабелль, кричащей церковные гимны и блюз.
The fuck's blacker than that?
Что, блядь, чернее этого?
Came out the womb on Halloween
Вышел из утробы на Хэллоуин
With an affinity for thirteen and black cats
С симпатией к тринадцати и черным кошкам.
Does it get any clearer?
Становится ли это яснее?
Walk barefoot under ladders in a house of broken mirrors
Ходить босиком под лестницами в доме разбитых зеркал.
Staring into what I am
Вглядываясь в то, что я есть.
Space-time continuum
Пространственно-временной континуум
At the minimum, math and helium gases slash
Как минимум, математика и гелиевые газы режут.






Attention! Feel free to leave feedback.