Lyrics and translation Brother Ali - Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West
Письмо моим соотечественникам (совместно с Dr. Cornel West)
I
used
to
think
I
hated
this
place
Раньше
я
думал,
что
ненавижу
это
место,
Couldn't
wait
to
tell
the
president
straight
to
his
face
Не
мог
дождаться,
чтобы
высказать
всё
президенту
прямо
в
лицо.
But
lately
I
changed,
nowadays
I
embrace
it
all
Но
в
последнее
время
я
изменился,
теперь
я
принимаю
всё
это,
Beautiful
ideals
and
amazing
flaws
Прекрасные
идеалы
и
поразительные
недостатки.
Got
to
care
enough
to
give
a
testament
Должен
позаботиться
о
том,
чтобы
оставить
свидетельство
'Bout
the
deeply
depressing
mess
we're
in
О
том
глубоко
депрессивном
хаосе,
в
котором
мы
находимся.
It's
home
so
we
better
make
the
best
of
it
Это
наш
дом,
так
что
лучше
извлечь
из
этого
максимум
пользы.
I
wanna
make
this
country
what
it
says
it
is
Я
хочу
сделать
эту
страну
такой,
какой
она
себя
называет.
Still
dream
in
the
vividest
living
color
Всё
ещё
мечтаю
в
самых
ярких,
живых
красках,
No
matter
how
many
times
my
love
been
smothered
Независимо
от
того,
сколько
раз
моя
любовь
была
задушена.
Who's
ever
above
us
won't
just
let
us
suffer
Тот,
кто
выше
нас,
не
позволит
нам
просто
страдать,
All
of
this
struggling
got
to
amount
to
something
Вся
эта
борьба
должна
привести
к
чему-то.
This
is
a
letter
to
my
countrymen
Это
письмо
моим
соотечественникам,
Especially
those
my
age
and
younger
than
Особенно
тем,
кто
моего
возраста
и
моложе.
We're
up
against
an
ugly
trend
Мы
столкнулись
с
отвратительной
тенденцией:
Everybody's
hustling
don't
nobody
touch
their
friends
Все
суетятся,
никто
не
поддерживает
своих
друзей.
No
group
singing
and
dancing
Никаких
групповых
песен
и
танцев,
No
anthem
nobody
holds
hands,
and...
Никакого
гимна,
никто
не
держится
за
руки,
и...
Instead
they
give
a
handheld
Вместо
этого
они
дают
тебе
гаджет
And
make
you
shoulder
life's
burden
by
your
damn
self
И
заставляют
тебя
нести
бремя
жизни
в
одиночку.
One
thing
that
can't
be
debated
Одно
можно
сказать
наверняка:
Power
never
changed
on
it's
own
you
got
to
make
it
Власть
никогда
не
меняется
сама
по
себе,
ты
должна
добиться
этого.
That's
why
community
is
so
sacred
Вот
почему
сообщество
так
важно,
That's
the
symbol
that
we
make
when
we
raise
fists
Это
символ,
который
мы
создаём,
когда
поднимаем
кулаки.
"Sooner
or
later"
We
don't
really
like
to
talk
about
the
race
thing
"Рано
или
поздно..."
Мы
не
любим
говорить
о
расовом
вопросе,
The
whole
grandparents
used
to
own
slaves
thing
О
том,
что
наши
дедушки
и
бабушки
владели
рабами.
Pat
ourselves
on
the
back
in
February
Мы
хвалим
себя
в
феврале,
Looking
at
pictures
of
Abe
Lincoln
and
the
great
King
Глядя
на
фотографии
Авраама
Линкольна
и
великого
Кинга.
But
the
real
picture's
much
more
embarrassing
Но
настоящая
картина
гораздо
более
неловкая,
We're
still
not
even
close
to
really
sharing
things
Мы
всё
ещё
далеки
от
того,
чтобы
по-настоящему
делиться.
The
situation
of
oppressed
people
Положение
угнетённых
людей
Shows
what
we
feel
it
means
to
be
a
human
being
Показывает,
что
мы
считаем
человечностью.
What
does
it
mean
to
be
American?
Что
значит
быть
американцем?
I
think
the
struggle
to
free
is
our
inheritance
Я
думаю,
что
борьба
за
свободу
— наше
наследие.
And
if
we
say
it
how
it
really
is
И
если
говорить
начистоту,
We
know
our
lily
skin
still
give
us
privilege
Мы
знаем,
что
наш
светлый
цвет
кожи
всё
ещё
даёт
нам
привилегии,
Advantages
given
to
the
few
Преимущества,
данные
немногим,
That
are
built
into
the
roots
of
our
biggest
institutions
Встроенные
в
корни
наших
крупнейших
институтов.
That's
the
truth
in
life
we
got
to
choose
Это
правда
жизни,
и
мы
должны
выбирать:
Do
I
fight
in
the
movement
or
think
I'm
entitled
to
it
Бороться
за
перемены
или
считать,
что
имеем
на
них
право?
This
is
not
a
practice
life
Это
не
репетиция
жизни,
This
is
the
big
game
we
got
to
attack
it
right
Это
главная
игра,
и
мы
должны
играть
правильно.
Each
one
of
us
is
headed
for
the
grave
Каждый
из
нас
идёт
к
могиле,
This
old
crooked
world
won't
be
saved
by
the
passive
type
Этот
старый,
нечестный
мир
не
будет
спасён
пассивными.
This
is
a
letter
to
my
countrymen
Это
письмо
моим
соотечественникам,
Not
from
a
Democrat
or
a
Republican
Не
от
демократа
или
республиканца,
But
one
among
you
that's
why
you
call
me
brother
А
от
одного
из
вас,
поэтому
вы
зовёте
меня
братом.
Ain't
scared
to
tell
you
we're
in
trouble
'cause
I
love
you
Не
боюсь
сказать,
что
мы
в
беде,
потому
что
люблю
вас.
"Sooner
or
later"
They
tell
me
I'm
a
dreamer,
they
ridicule
"Рано
или
поздно..."
Они
говорят,
что
я
мечтатель,
они
высмеивают
меня,
They
feel
defeated,
old,
bitter,
and
cynical
Они
чувствуют
себя
побеждёнными,
старыми,
озлобленными
и
циничными.
Excuse
me
but
I
see
it
from
a
different
view
Извини,
но
я
вижу
это
по-другому,
I
still
believe
in
what
a
driven
few
could
really
do
Я
всё
ещё
верю
в
то,
что
могут
сделать
несколько
целеустремлённых
людей.
I
know
that
the
masses
want
to
sleep
Я
знаю,
что
массы
хотят
спать,
And
they
would
just
rather
hear
me
rapping
to
the
beat
И
они
предпочли
бы
слышать,
как
я
читаю
рэп
под
бит.
But
I
want
to
pass
this
planet
to
my
son
Но
я
хочу
передать
эту
планету
своему
сыну
A
little
better
than
it
was
when
they
handed
it
to
me
Немного
лучше,
чем
она
была,
когда
её
передали
мне.
So
I
wrote
a
letter
to
my
countrymen
Поэтому
я
написал
письмо
своим
соотечественникам,
I'll
be
happy
if
it
only
reaches
one
of
them
Я
буду
счастлив,
если
оно
дойдёт
хотя
бы
до
одного
из
них.
Reporting
live
A-L-I,
your
brother
В
прямом
эфире
A-L-I,
ваш
брат.
Mourning
in
America,
dreaming
in
color
Скорблю
по
Америке,
мечтаю
в
цвете.
My
dear
Brother
Ali,
Мой
дорогой
брат
Али,
I
think
you
know
deep
down
in
your
soul
that
Я
думаю,
ты
знаешь
глубоко
в
своей
душе,
что
Something,
something
just
ain't
right.
Что-то,
что-то
просто
не
так.
You
don't
want
to
be
just
well
adjusted
to
injustice
Ты
не
хочешь
просто
хорошо
приспособиться
к
несправедливости
And
well
adapted
to
indifference.
You
want
to
be
И
хорошо
адаптироваться
к
безразличию.
Ты
хочешь
быть
A
person
with
integrity
who
leaves
a
mark
on
the
world.
Человеком
с
принципами,
который
оставит
свой
след
в
мире.
People
can
say
when
you
go
that
you
left
the
world
Чтобы
люди
могли
сказать,
когда
ты
уйдешь,
что
ты
оставил
мир
Just
a
little
better
than
you
found
it.
I
understand.
I
want
Чуть
лучше,
чем
он
был
до
тебя.
Я
понимаю.
Я
тоже
To
be
like
that
too.
Хочу
быть
таким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.