Brother Ali - Babygirl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brother Ali - Babygirl




Babygirl
Девочка моя
There's big pieces of a life she can't remember
Большие куски жизни она не помнит,
Her mind shuts down, it's trying to protect her
Ее разум отключается, пытаясь защитить ее.
Might be for the best to forget but it seems like
Может быть, к лучшему забыть, но, кажется,
They always reappear when she least expects
Они всегда появляются вновь, когда она меньше всего этого ожидает.
Late nights we lay awake, drowning in the lake that pours out of her face
Ночами мы лежим без сна, тонем в озере, которое льется из ее лица.
Years later she's still not safe
Годы спустя она все еще не в безопасности.
Memories live out in the time, in the place
Воспоминания живут во времени, в месте,
The way he smelled, the way he smiled
В том, как он пах, как улыбался,
The evil she even recognized as a child
Зло, которое она узнала еще ребенком.
Hand on her throat, sting of a fist
Рука на ее горле, жжение кулака,
Instead of her first kiss she got this
Вместо первого поцелуя она получила это.
Shameful feeling, painful secret
Постыдное чувство, мучительная тайна,
Lonely knowin' that nobody would believe it
Одиночество от знания, что никто не поверит.
Heavy wound that escapes the time capsule
Тяжелая рана, вырвавшаяся из капсулы времени,
It hurts like the day it was born and it's brand new
Болит так же, как в день своего рождения, словно новая.
I wasn't there, babygirl, but I'm here
Меня там не было, девочка моя, но я здесь.
I don't know what to say I just hear
Я не знаю, что сказать, я просто слушаю.
If there's one wish I could make sure
Если бы я мог загадать одно желание,
I would shoulder that pain and take it off you
Я бы взял эту боль на себя и снял ее с тебя.
Don't run, babygirl, don't run
Не беги, девочка моя, не беги.
You gotta' face what you fighting, head on
Ты должна встретиться лицом к лицу с тем, с чем борешься.
Only one thing I could say in truth
Только одно я могу сказать по правде:
Gotta' deal with the demons before they deal with you
Разберись с демонами, прежде чем они разберутся с тобой.
How can she find peace in her mind when
Как она может найти покой в своем разуме, когда
Love means returning to the scene of a crime?
Любовь означает возвращение на место преступления?
I can feel it inside we reopen wounds every time we intertwine
Я чувствую это внутри, мы вновь открываем раны каждый раз, когда переплетаемся.
Such an evil design when you can't even enjoy the sweetness you find
Такой злобный замысел, когда ты даже не можешь насладиться найденной тобой сладостью,
Trying to see through the tears in your eyes and rebuild your shrine
Пытаясь видеть сквозь слезы в твоих глазах и восстановить твой храм
One piece at a time
По кусочку.
E and the K made it all fade away
E и K заставили все исчезнуть,
Colors don't burn no more it's all gray
Цвета больше не горят, все серое.
Cant find heaven from within that shell but it's enough of a blessin' just not seeing hell
Не могу найти рай внутри этой оболочки, но это достаточно благословенно - просто не видеть ада.
Constant inner dialog says just end this rollercoast and ride you're on
Постоянный внутренний диалог говорит: просто закончи эти американские горки, на которых ты едешь.
Only one solution seems final: slide into a hole where your pain can't find you
Только одно решение кажется окончательным: проскользнуть в дыру, где твоя боль не сможет тебя найти.
I wasn't there babygirl but I'm here
Меня там не было, девочка моя, но я здесь.
I don't know what to say I just hear
Я не знаю, что сказать, я просто слушаю.
If there's one wish I could make true
Если бы я мог исполнить одно желание,
I would shoulder that pain and take it off of you
Я бы взял эту боль на себя и снял ее с тебя.
Don't run babygirl, don't run
Не беги, девочка моя, не беги.
You gotta' face what you fighting, head on
Ты должна встретиться лицом к лицу с тем, с чем борешься.
Only one thing I could say in truth
Только одно я могу сказать по правде:
Gotta deal with the demons before they deal with you
Разберись с демонами, прежде чем они разберутся с тобой.
She said if I was meant to die he would've killed me
Она сказала: если бы мне суждено было умереть, он бы убил меня.
There must be a reason that I still breathe
Должна быть причина, по которой я все еще дышу.
I don't have the tools to rebuild me
У меня нет инструментов, чтобы восстановить себя,
But I still believe that one day I could feel free
Но я все еще верю, что однажды я смогу почувствовать себя свободной.
And my body can be mine again
И мое тело снова может стать моим,
My eyes can learn how to shine again
Мои глаза могут научиться снова сиять,
My inner child won't have to hide and then
Моему внутреннему ребенку не придется прятаться, и тогда,
When i'm strong then love can be invited in
Когда я стану сильной, тогда любовь можно будет пригласить.
Sweet God that's all I ask, of thee
Милостивый Боже, это все, о чем я прошу тебя,
I'm willing to give what you demand of me
Я готова отдать то, что ты требуешь от меня.
I'm learning to embrace the reality
Я учусь принимать реальность,
That life doesn't always turn out how it's planned to be
Что жизнь не всегда складывается так, как планировалось.
I didn't deserve what was handed me
Я не заслужила того, что мне досталось.
Only one who can grant happiness is me
Только я могу подарить себе счастье.
What it takes for her to face the day
Чего ей стоит встретить новый день,
I can only hope to be half that brave
Я могу только надеяться быть наполовину такой же смелой.
I wasn't there, babygirl, but I'm here
Меня там не было, девочка моя, но я здесь.
I don't know what to say I just hear
Я не знаю, что сказать, я просто слушаю.
If there's one wish I could make true
Если бы я мог исполнить одно желание,
I would shoulder that pain and take it off you
Я бы взял эту боль на себя и снял ее с тебя.
Don't ru, babygirl, don't run
Не беги, девочка моя, не беги.
You gott' face what you fighting, head on
Ты должна встретиться лицом к лицу с тем, с чем борешься.
Only one thing I could say in truth
Только одно я могу сказать по правде:
Gotta' deal with the demons before they deal with you -->
Разберись с демонами, прежде чем они разберутся с тобой.





Writer(s): Davis Anthony Jerome, Newman Ali Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.