Lyrics and translation Brother Ali - Little Rodney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Rodney
Маленький Родни
Sura
fatiha;
islamic
prayer*
Сура
Аль-Фатиха;
исламская
молитва*
Bismillahir
Rahmanir
Rahim
Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим
In
the
name
of
Allah,
the
Most
Beneficent,
the
Most
Merciful
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного
'Al-Hamdu
lillahi
Rabbil-'Aalamin
Аль-хамду
лилляхи
раббиль-'алямин
Praise
be
to
Allah,
Lord
of
the
Worlds,
Хвала
Аллаху,
Господу
миров,
'Ar-Rahmaanir-Rahiim
Ар-Рахмани-р-Рахим
The
Beneficent,
the
Merciful.
Милостивому,
Милосердному.
Maaliki
Yawmid-Diin;
Малики
яумид-дин;
Owner
of
the
Day
of
Judgement.
Царю
Дня
Суда.
'Iyyaaka
na'-budu
wa
'iyyaaka
nasta-'iin.
Иййака
на'буду
ва
иййака
наста'ин.
Thee
(alone)
we
worship;
Thee
(alone)
we
ask
for
help.
Тебе
одному
мы
поклоняемся
и
Тебя
одного
молим
о
помощи.
'Ihdinas-Siraatal-Mustaqiim-
Ихдинас-сыраталь-мустаким-
English:
Show
us
the
straight
path,
Русский:
Направь
нас
на
прямой
путь,
Siraatal-laziina
'an-'amta
'alay
him-
Сыраталь-лязина
ан'амта
'алейхим-
The
path
of
those
whom
Thou
hast
favoured;
Путь
тех,
которых
Ты
облагодетельствовал;
Gayril-magzuubi
'alay
him
wa
laz-zaaalliin.
Гайриль-магдуби
'алейхим
ва
лад-дааллин.
Not
(the
path)
of
those
who
earn
Thine
anger
nor
of
those
who
go
astray.
Не
тех,
на
кого
пал
гнев
Твой,
и
не
заблудших.
Eh
yo
limb
vak
twisted
broken
mutilated
carcass
Эй,
искалеченная,
сломанная,
изувеченная
туша,
Living
in
a
harness
Живущая
в
упряжи.
Guards
all
watch
us
towers
with
the
tonnes
of
firearms
and
they
hoist
us
Охранники
наблюдают
за
нами
с
башен
с
тоннами
оружия
и
держат
нас
в
узде,
Shoot
to
kills
marksmen,
keep
Стреляют
на
поражение,
меткие
стрелки,
Food
make
you
nausious
Еда
вызывает
тошноту.
Yall
gat
your
floors
but
they
sleep
us
in
sheet
just
to
keep
us
exhausted
У
вас
есть
ваши
этажи,
но
нас
укладывают
спать
в
простыни
только
для
того,
чтобы
мы
оставались
измотанными.
Mixed
in
the
monsters
Смешанные
с
монстрами,
Divided
and
conquered
Разделенные
и
побежденные,
Where
the
hard
hearted
and
lawless
are
highly
guarded
Где
жестокосердные
и
беззаконные
находятся
под
надежной
охраной.
Chance
to
touch
knowledge
Шанс
прикоснуться
к
знаниям,
Chance
for
em
to
torture
Шанс
для
них
пытать.
These
bars
are
between
you
and
your
roots
and
your
culture
Эти
решетки
стоят
между
тобой
и
твоими
корнями,
твоей
культурой.
Eat
sleep
shit
sweat
hardiship
Ешь,
спи,
гадь,
потей,
терпи
лишения.
A
godless
society
is
garbage
Безбожное
общество
— это
мусор.
Twisted
mission
accomplished
Искаженная
миссия
выполнена.
Bars
and
now
sorrows
are
all
that
we
armed
with
Решетки
и
печали
— вот
всё,
чем
мы
вооружены.
Heart
disconnected
punching
walls
with
a
raw
fist,
potent
Сердце,
оторванное
от
всего,
бьется
о
стены
голым
кулаком,
сильно.
Between
the
villian
hell
and
the
coffin
Между
адским
злодеем
и
гробом.
Do
the
death
rattle
in
the
metal
maze
you
lost
in
Хрипишь
в
металлическом
лабиринте,
в
котором
ты
заблудился.
Boxed
in
and
dropped
in
a
hole
and
forgetten
Заперт
и
брошен
в
яму,
забыт.
Frozen
till
the
core
of
your
soul
feel
rotten
Замерзший
до
глубины
души,
гниющий.
Name
is
now
numbers
Имя
теперь
— номер.
Just
know
your
fellow
convict
love
you
brother
ali
Просто
знай,
твой
товарищ
по
заключению
любит
тебя,
брат
Али.
Little
rodney
Маленький
Родни.
Say
if
yall
tryna
talk
bout
the
horrors
you
seen
Скажи,
если
ты
хочешь
поговорить
об
ужасах,
которые
ты
видел,
Tell
your
stories
through
me
and
feel
free
Расскажи
свои
истории
через
меня
и
не
стесняйся.
If
yall
tryna
talk
bout
the
horroes
you
seen
Если
ты
хочешь
поговорить
об
ужасах,
которые
ты
видел,
Tell
your
stories
through
me
Расскажи
свои
истории
через
меня.
Trapped
and
locked
in
the
belly
of
the
beast
В
ловушке,
запертый
в
чреве
зверя,
Just
like
malcom,
martin
Так
же,
как
Малкольм,
Мартин,
Solomon
and
jesus
the
last
great
prophets
Соломон
и
Иисус,
последние
великие
пророки.
May
never
give
atleast
a
penny
over
Никогда
не
дадут
и
пенни,
Any
beef
got
you
stabbed
in
your
sleep
Любая
ссора
приведет
к
тому,
что
тебя
зарезают
во
сне.
Plus
you
have
to
keep...
look
out
for
the
captives
they
do
it
Плюс
ты
должен
быть
настороже...
следи
за
пленниками,
они
делают
это.
They
masters
of
deption
and
they
tragic
with
they
deeds
Они
мастера
обмана,
и
их
дела
трагичны.
Its
madness
that
you
speak
of
innocence
and
guilt
Это
безумие,
что
ты
говоришь
о
невиновности
и
вине
In
a
prison
that
was
built
just
to
generate
some
wealth
В
тюрьме,
которая
была
построена
только
для
того,
чтобы
генерировать
богатство.
Facilities,
they
building
industries
withing
themselves,
they
out
earn
two
thirds
of
anything
they
sell
Учреждения,
они
строят
предприятия
внутри
себя,
они
зарабатывают
две
трети
от
всего,
что
продают.
They...
in
the
13th
amendment
give
them
hell
Они...
13-я
поправка
устраивает
им
ад,
When
they
filling
the
demand
of
men
and
women
in
them
cells
Когда
они
удовлетворяют
спрос
мужчин
и
женщин
в
этих
камерах.
System
stay
in
business
cos
the
children
that
they
fail
Система
остается
в
бизнесе,
потому
что
дети,
которых
они
подводят,
Gettin
ill
when
they
drillin
out
a
living
for
themselves
Болеют,
когда
пытаются
заработать
себе
на
жизнь.
Hopeless
they
send
them
in
as
their
feeling
prevails
Безнадежные,
их
отправляют
туда,
когда
их
чувства
берут
верх.
They
stealing
killing
slinging
steady
feeling
up
them
jails
Они
воруют,
убивают,
торгуют,
постоянно
заполняя
тюрьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brother Ali
Attention! Feel free to leave feedback.