Lyrics and translation Brother Ali - Only Life I Know
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
one
that
I'll
ever
know
Да,
единственный,
кого
я
когда-либо
узнаю.
Feeling
extra
low
Я
чувствую
себя
очень
подавленным
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня.
Hold
on,
no
Держись,
нет.
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
that
I'll
ever
know
Да,
это
единственное,
что
я
когда-либо
узнаю.
And
it
stressed
me
so
И
это
так
напрягало
меня
Oh
God,
bless
me
soul
О
Боже,
благослови
мою
душу
Wether
it's
the
projects
or
a
trailer
park
mess
Будь
то
проекты
или
беспорядок
в
трейлерном
парке
Raggedy
the
apartment
complex
Тряпичный
жилой
комплекс
With
a
stressed
out
single
mom
sitting
on
the
steps
С
напряженной
матерью
одиночкой
сидящей
на
ступеньках
Waiting
on
the
mailman,
looking
for
a
check
Жду
почтальона,
ищу
чек.
Boys
on
the
corner,
pushing
out
the
chest
Парни
на
углу,
выпячивают
грудь.
Questing
for
anything
that
resembles
respect
В
поисках
чего-то,
что
напоминает
уважение.
Young
girls
swinging
their
hair
with
every
step
Молодые
девушки
при
каждом
шаге
взмахивают
волосами.
Looking
for
affection,
settling
for
sex
Ищу
ласки,
довольствуюсь
сексом.
Bodies
decorated
with
tattoos
and
chains
Тела
украшены
татуировками
и
цепями.
Trying
to
put
armor
between
you
and
pain
Пытаюсь
поставить
броню
между
тобой
и
болью.
Wood
grain
steering
wheel,
the
bass
bang
Деревянное
зернистое
рулевое
колесо,
басовый
взрыв
But
not
enough
to
drown
out
the
hatred
in
your
brain
Но
этого
недостаточно,
чтобы
заглушить
ненависть
в
твоем
мозгу.
The
only
out
is
smoking
out
Единственный
выход-выкурить
сигарету.
Get
lean,
get
wet,
get
meth,
get
tore
down
Стань
худым,
промокни,
получи
мет,
разорвись
на
части.
Cause
who
the
hell
would
want
to
stick
around?
Потому
что
кто,
черт
возьми,
захочет
остаться
здесь?
Put
me
in
a
haze,
I
ain't
never
coming
out
Погрузи
меня
в
туман,
я
никогда
не
выйду
отсюда.
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
one
that
I'll
ever
know
Да,
единственный,
кого
я
когда-либо
узнаю.
Feeling
extra
low
Я
чувствую
себя
очень
подавленным
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня.
Hold
on,
no
Держись,
нет.
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
that
I'll
ever
know
Да,
это
единственное,
что
я
когда-либо
узнаю.
And
it
stressed
me
so
И
это
так
напрягало
меня
Oh
God,
bless
me
soul
О
Боже,
благослови
мою
душу
They
just
wanna
get
you
in
the
system,
stick
you
into
prison
Они
просто
хотят
ввести
тебя
в
систему,
посадить
в
тюрьму.
List
you
in
the
military
ship
you
to
the
desert
Запишу
тебя
на
военный
корабль,
тебя
в
пустыню.
Pigs
don't
exist
for
you
to
make
a
decent
living
Свиньи
не
существуют
для
того,
чтобы
вы
могли
достойно
жить.
But
we
got
three
illegal
wars
to
shoot
the
pigs
from
Но
у
нас
есть
три
нелегальные
войны,
чтобы
стрелять
по
свиньям.
Keep
stressing
marvels
and
personal
decisions
Продолжайте
подчеркивать
чудеса
и
личные
решения
Tell
me
what's
marvel
about
these
conditions
Скажи
мне,
что
удивительного
в
этих
условиях?
Who
decided
you
don't
got
enough
to
teach
children?
Кто
решил,
что
у
тебя
недостаточно
денег,
чтобы
учить
детей?
Stay
spending
billions,
on
stadiums
and
prisons
Продолжайте
тратить
миллиарды
на
стадионы
и
тюрьмы.
How
many
roles
can
folks
really
choose?
Сколько
ролей
люди
могут
выбрать?
When
you're
oppressed
only
three
lead
to
you
Когда
ты
подавлен,
только
три
ведут
к
тебе.
First
one
is
follow
the
rules
and
stay
in
school
Первый-следовать
правилам
и
оставаться
в
школе.
Be
the
square
dude,
that
society
approves
Будь
квадратным
чуваком,
которого
одобряет
общество.
Get
a
little
job
or
a
shitty
appartment
Найди
маленькую
работу
или
дерьмовую
квартиру.
Sub-prime
mortgage
in
a
failing
house
market
Субстандартная
ипотека
на
провальном
рынке
жилья
The
after
your
life
dedication
and
hardship
Загробная
жизнь
посвящение
и
трудности
You
died
just
as
poor
as
you
was
when
you
started
Ты
умер
таким
же
бедным,
каким
был,
когда
начинал.
Fuck
that,
what's
up
with
the
second
option?
К
черту
все
это,
как
насчет
второго
варианта?
You
could
always
hit
the
corner
and
try
to
get
it
popping
Ты
всегда
можешь
свернуть
за
угол
и
попытаться
заставить
его
лопнуть.
Get
fast
guap
when
you're
out
dropping
and
clocking
Получите
быстрый
ГУАП,
когда
вы
выходите
из
игры,
сбрасывая
и
разгоняясь.
But,
chances
are
that
you'll
probably
die
violent
Но
есть
вероятность,
что
ты
умрешь
насильственной
смертью.
The
best
hope
that
you
got
is
getting
knocked
Лучшая
надежда,
что
у
тебя
есть,
- это
получить
удар.
And
end
up
with
a
job
in
a
prison
metal
shop
И
в
итоге
получил
работу
в
тюремном
металлическом
цехе.
They
ain't
paying
nothing
but
three
hots
and
a
cotch
Они
не
платят
ничего
кроме
трех
хотсов
и
котча
Don't
you
know
that's
the
biggest
hustle
they
got?
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
самая
большая
шумиха?
Or
door
three
you
can
get
on
that
welfare
Или
дверь
три
ты
можешь
попасть
на
пособие
But
they
ain't
trying
to
help,
they'll
put
you
in
hell
there
Но
они
не
пытаются
помочь,
они
отправят
тебя
в
ад.
Give
you
just
enough
so
you're
not
gonna
starve
Я
дам
тебе
ровно
столько,
чтобы
ты
не
голодал.
And
constantly
harass
you
while
you're
looking
for
a
job
И
постоянно
беспокоить
тебя,
пока
ты
ищешь
работу.
Do
lock
up
and
someone
that
got
you
to
punch
a
clock
Запрись
и
кто-нибудь,
кто
заставил
тебя
пробить
часы.
And
they
found
about
it
and
your
check
is
getting
docked
И
они
узнали
об
этом,
и
твой
чек
состыкован.
Can't
win
for
losing,
dehumanizing
Нельзя
побеждать,
проигрывая,
обесчеловечивая.
You'll
never
get
caught
up,
you
caught
up
in
a
cycle
Ты
никогда
не
попадешь
в
ловушку,
ты
попал
в
замкнутый
круг.
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
one
that
I'll
ever
know
Да,
единственный,
кого
я
когда-либо
узнаю.
Feeling
extra
low
Я
чувствую
себя
очень
подавленным
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня.
Hold
on,
no
Держись,
нет.
It's
my
life
Это
моя
жизнь.
Yeah,
the
only
that
I'll
ever
know
Да,
это
единственное,
что
я
когда-либо
узнаю.
And
it
stressed
me
so
И
это
так
напрягало
меня
Oh
God,
bless
me
soul
О
Боже,
благослови
мою
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dutton Jacob Brian, Newman Ali Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.