Lyrics and translation Brother Ali - Just Fine - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Fine - Bonus Track
Просто отлично - Бонус трек
The
revolution
will
not
be
televised
Революция
не
будет
транслироваться
по
телевизору
The
revolution's
about
to
go
out
and
get
some
exercise
Революция
собирается
выйти
и
немного
размяться
Oh
man,
sometimes
the
revolution
just
needs
a
break
man
Ох,
дорогая,
иногда
революции
просто
нужен
перерыв
Sometimes
the
revolution
just
needs
to
live
life
Иногда
революции
просто
нужно
пожить
Stop
bugging
out
all
the
damn
time
Перестать
психовать
всё
время
Check
this
one
out
here
Послушай
вот
это
The
weight
of
the
world
is
heavy
on
my
mind
Тяжесть
мира
давит
на
мой
разум
There's
too
much
to
do,
never
enough
time
Слишком
много
дел,
всегда
мало
времени
Need
to
learn
how
to
lean
and
unwind
Нужно
научиться
расслабляться
и
отдыхать
Take
the
days
one
at
a
time,
be
just
fine
Жить
одним
днем,
быть
просто
в
порядке
I
woke
up
a
little
slower
than
usual
Я
проснулся
немного
медленнее,
чем
обычно
Sunlight
pouring
in
my
room,
it
was
beautiful
Солнечный
свет
лился
в
мою
комнату,
это
было
прекрасно
Could
hear
that
the
baby
had
awaken
Слышал,
как
проснулась
малышка
But
she
weren't
even
crying,
she
was
giggling
and
playing
Но
она
даже
не
плакала,
она
хихикала
и
играла
I
got
a
call
from
my
best
friend
Мне
позвонил
мой
лучший
друг
He
outside
and
he's
trying
to
get
some
breakfast
Он
на
улице
и
хочет
позавтракать
He
said
he
knew
it's
right
around
here
Он
сказал,
что
знает
место
неподалеку
So
we
left
the
Cadillac
in
the
driveway
and
walked
there
Поэтому
мы
оставили
Кадиллак
на
подъездной
дорожке
и
пошли
туда
пешком
Laughs
and
jokes,
and
eggs
and
toast,
and
Смех
и
шутки,
яичница
и
тосты,
и
I
got
the
bill
while
he
was
outside
smoking
Я
оплатил
счет,
пока
он
курил
на
улице
He
dropped
it
back
off
Он
вернул
мне
деньги
Swear
to
God
we
got
to
do
this
more
often,
it
was
awesome
Клянусь
Богом,
нам
нужно
делать
это
чаще,
это
было
здорово
Bumping
my
favourite
2Pac
song
Включил
мою
любимую
песню
Тупака
I
took
a
shower,
put
some
brand
new
socks
on
Принял
душ,
надел
новые
носки
Turned
the
TV
off,
it's
too
nice
out
here
Выключил
телевизор,
на
улице
слишком
хорошо
Put
some
clothes
on
the
kids
and
we're
outta
here
Одел
детей,
и
мы
вышли
Neighborhood
park,
play
in
the
sunshine
Районный
парк,
играем
на
солнышке
Pushing
three
kids
on
the
swings
at
one
time
Катаю
троих
детей
на
качелях
одновременно
Let
them
run
and
climb
'till
lunchtime
Пусть
бегают
и
лазают
до
обеда
Put
them
down
for
naps
and
scribble
a
couple
rhymes
Уложил
их
спать
и
набросал
пару
рифм
I'm
in
my
basement,
what?
Я
в
своем
подвале,
что?
I
painted
the
walls
and
brought
a
matching
rug
Покрасил
стены
и
постелил
подходящий
коврик
Surrounded
by
records
and
beat-making
stuff
Окружен
пластинками
и
оборудованием
для
создания
битов
Jake
track
bump,
drinking
water
from
a
jug
Включаю
трек
Джейка,
пью
воду
из
кувшина
Later
on
I'll
probably
throw
catfish
in
water
Позже,
наверное,
брошу
сома
в
воду
(?)
cheesing
it,
put
cornmeal
on
it
Посыплю
сыром,
обваляю
в
кукурузной
муке
Fire
up
the
stove
and
heat
me
up
some
(?)
Зажгу
плиту
и
разогрею
немного
картошки
Farm
up
crispy
and
steam
some
green
beans
Зажарю
до
хрустящей
корочки
и
приготовлю
на
пару
зеленую
фасоль
I
don't
bake
biscuits
from
scratch
Я
не
пеку
булочки
с
нуля
But
listen
to
that
(this
is
good)
Но
послушай
это
(это
хорошо)
Don't
nobody
care,
a
lot
of
grubbing
around
here
Всем
все
равно,
много
еды
вокруг
Sparkle
a
pair
of
juice
in
cups
in
the
air
Чокаемся
стаканами
сока
When
the
sun
finally
tucks
itself
behind
the
stars
Когда
солнце
наконец
прячется
за
звездами
I
launch
out
of
my
backyard
with
a
cigar
Я
выхожу
из
своего
двора
с
сигарой
Might
take
a
bike
on
the
quiet
blocks
alone
Могу
прокатиться
на
велосипеде
по
тихим
улицам
в
одиночестве
Bob
Marley
playing
in
my
pocket
on
the
phone
Боб
Марли
играет
в
моем
кармане
на
телефоне
Streets
are
peaceful,
(?)
Улицы
мирные,
тихие
Slide
by
the
lake,
see
the
moon's
reflection
Проезжаю
мимо
озера,
вижу
отражение
луны
Days
are
crazy,
the
evenings
fly
Дни
сумасшедшие,
вечера
пролетают
быстро
Airplanes
stopped
screaming
in
the
sky
Самолеты
перестали
кричать
в
небе
Young
lady's
skin
gets
warm,
she
ain't
even
knowing
why
Кожа
моей
девочки
теплеет,
она
даже
не
знает
почему
Love
starts
to
gleaming
in
her
eye
Любовь
начинает
блестеть
в
ее
глазах
Chest
start
heaving,
she
breathing,
the
feelings
of
the
night
Грудь
вздымается,
она
дышит,
чувства
ночи
Before
long
she
screaming
"oh
my
God"
Вскоре
она
кричит:
"О,
Боже"
I
take
a
little
taste
of
(?)
Я
немного
пробую
её
нежности
And
my
eyes
starts
to
get
to
the
pits
that
follow
И
мои
глаза
начинают
слипаться
And
I
drift
off
listening
to
a
novel
И
я
засыпаю,
слушая
аудиокнигу
The
revolution
is
back
on
again
tomorrow
Революция
снова
начнется
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Douglas Newman, Jacob Brain Dutton
Attention! Feel free to leave feedback.