Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
a
kind
of
a
dream
Это
какой-то
сон?
Floating
out
on
the
tide
Парить
на
волне
прилива,
Following
the
river
of
death
downstream
Следовать
вниз
по
течению
реки
смерти,
Oh
is
it
a
dream?
О,
это
сон?
There′s
a
fog
along
the
horizon
Туман
вдоль
горизонта,
A
strange
glow
in
the
sky
Странное
свечение
в
небе,
And
nobody
seems
to
know
where
you
go
И
никто
не
знает,
куда
ты
идешь,
And
what
does
it
mean?
И
что
это
значит?
Oh-oh
is
it
a
dream?
О-о,
это
сон?
Bright
eyes,
burning
like
fire
Ясные
глаза,
горящие
как
огонь,
Bright
eyes,
how
can
you
close
and
fail?
Ясные
глаза,
как
ты
можешь
закрыться
и
погаснуть?
How
can
the
light
that
burned
so
brightly
Как
может
свет,
что
горел
так
ярко,
Suddenly
burn
so
pale?
Внезапно
стать
таким
тусклым?
Is
it
a
kind
of
a
shadow
Это
какая-то
тень,
Reaching
into
the
night
Простирающаяся
в
ночь,
Wandering
over
the
hills
unseen
Блуждающая
по
холмам
незримо,
Oh
is
it
a
dream?
О,
это
сон?
There's
a
high
wind
in
the
trees
Сильный
ветер
в
деревьях,
A
cold
sound
in
the
air
Холодный
звук
в
воздухе,
And
nobody
ever
knows
where
you
go
И
никто
никогда
не
знает,
куда
ты
идешь,
And
where
do
you
start?
И
где
ты
начинаешь?
Oh-oh
into
the
dark
О-о,
во
тьме
Bright
eyes,
burning
like
fire
Ясные
глаза,
горящие
как
огонь,
Bright
eyes,
how
can
you
close
and
fail?
Ясные
глаза,
как
ты
можешь
закрыться
и
погаснуть?
How
can
the
light
that
burned
so
brightly
Как
может
свет,
что
горел
так
ярко,
Suddenly
burn
so
pale?
Внезапно
стать
таким
тусклым?
Bright
eyes,
burning
like
fire
Ясные
глаза,
горящие
как
огонь,
Bright
eyes,
how
can
you
close
and
fail?
Ясные
глаза,
как
ты
можешь
закрыться
и
погаснуть?
How
can
the
light
that
burned
so
brightly
Как
может
свет,
что
горел
так
ярко,
Suddenly
burn
so
pale?
Внезапно
стать
таким
тусклым?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batt
Attention! Feel free to leave feedback.