Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Will I See You Again
When Will I See You Again
Yume
no
tsuzuki
oikaketeita
hazu
nano
ni
I've
been
chasing
after
the
next
part
of
my
dream,
Magarikunetta
hosoimichi
hito
ni
tsumazuku
Yet
I
stumble
on
a
narrow,
winding
path.
Ano
koro
ni
mitai
ni
tte
modoritai
wake
janai
no
nakushitekita
sora
wo
sagashiteru
I
don't
want
to
go
back
to
how
things
were
then;
I'm
searching
for
the
sky
I've
lost.
Wakattekuremasu
you
ni
gisei
ni
natta
you
na
kanashii
kao
wa
yamete
yo
Please
understand.
Stop
making
that
sad
face
like
you're
sacrificing
something
for
me.
Tsumi
no
saigo
wa
namida
janai
yo
zutto
kurushiku
seotte
kun
da
The
end
of
a
sin
is
not
tears;
it's
carrying
the
burden
indefinitely.
Deguchi
mienai
kanjou
meiru
ni
Lost
in
a
maze
of
emotions,
I
can't
see
the
exit.
Dare
wo
matteru
no
Who
am
I
waiting
for?
Shiroi
NOOTO
ni
tsuzutta
you
ni
motto
sunao
ni
hakidashitai
yo
Like
words
written
on
a
white
NOTE,
I
want
to
express
myself
more
honestly.
Nani
kara
nogaretainda
What
have
I
escaped
from?
Genjitsu
tte
yatsu
This
thing
called
reality.
Kanaeru
tame
ni
ikiterun
datte
I
live
to
fulfill
it,
Wasurechaisou
na
yoru
no
mannaka
In
the
dead
of
night
when
I
feel
like
forgetting,
Bunan
ni
nante
yatterarenai
kara
Because
I
can't
indulge
in
complacency,
Kaeru
basho
mo
nai
no
I
have
nowhere
to
return
to.
Kono
omoi
wo
keshite
shimau
ni
wa
To
erase
this
feeling,
Mada
jinsei
nagai
deshou
(I′m
on
the
way)
Life
is
still
long
(I'm
on
the
way).
Natsukashikunaru
It
will
become
a
fond
memory,
Konna
itami
mo
kangei
jan
Even
this
pain
is
an
experience.
Ayamaranakucha
ikenai
yo
ne
aa
gomen
ne
I
have
to
apologize.
I'm
so
sorry,
Umaku
ienakute
shinpai
kaketa
mama
datta
ne
I
haven't
been
able
to
express
myself
well
and
left
you
worried.
Ano
hi
kakaeta
zenbu
ashita
kakaeru
zenbu
Everything
I
carried
that
day,
everything
I'll
carry
tomorrow
Junban
tsuketari
wa
shinai
kara
I
don't
put
them
in
order,
Wakattekuremasu
you
ni
sotto
me
wo
tojitanda
So
please
understand.
I
closed
my
eyes
gently
so
you
wouldn't
notice.
Mitakunai
mono
made
miendamon
I
couldn't
bear
to
see
the
things
I
didn't
want
to
see.
Iranai
uwasa
ni
chotto
hajimete
kiku
hatsugen
docchi
To
the
unnecessary
rumors,
to
the
opinion
I
heard
the
other
day,
which
one
should
I
trust?
Mukaiattara
tomodachi
datte
If
we
face
each
other,
we're
friends,
right?
Uso
wa
yamete
ne
Stop
lying.
Akai
HAATO
ga
iradatsu
you
ni
karadan
naka
moeteirun
da
My
red
HEART
burns
inside
my
body
in
frustration,
Hontou
wa
kitai
shiten
no
The
truth
is
that
I
expected
this.
Genjitsu
tte
yatsu
This
thing
called
reality.
Kanaeru
tame
ni
ikiterun
datte
I
live
to
fulfill
it,
Sakebitaku
naru
yo
kikoete
imasu
ka
I
feel
like
screaming.
Can
you
hear
me?
Bunan
ni
nante
yatterarenai
kara
Because
I
can't
indulge
in
complacency,
Kaeru
basho
mo
nai
no
I
have
nowhere
to
return
to.
Yasashisa
ni
wa
itsumo
kansha
shiteru
I'm
always
grateful
for
your
kindness,
Dakara
tsuyoku
naritai
(I'm
on
the
way)
That's
why
I
want
to
become
stronger
(I'm
on
the
way).
Susumu
tame
ni
To
move
forward,
Teki
mo
mikata
mo
kangei
jan
Enemies
and
allies
are
all
experiences.
Douyatte
tsugi
no
DOA
akerun
dakke
kangaeteru
I'm
still
wondering
how
to
open
the
next
DOOR,
Mou
hikikaesenai
monogatari
hajimatterun
da
A
story
that
can't
be
taken
back
has
already
begun.
Me
wo
samase
me
wo
samase
Wake
up,
wake
up.
Kono
omoi
wo
keshite
shimau
ni
wa
To
erase
this
feeling,
Mada
jinsei
nagai
deshou
Life
is
still
long.
Yarinokoshiteru
koto
yarinaoshite
mitai
kara
Because
there
are
things
I
left
undone
and
want
to
try
again,
Mou
ichido
yukou
Let's
go
once
more.
Kanaeru
tame
ni
ikiterun
datte
I
live
to
fulfill
it,
Sakebitaku
naru
yo
kikoete
imasu
ka
I
feel
like
screaming.
Can
you
hear
me?
Bunan
ni
nante
yatterarenai
kara
Because
I
can't
indulge
in
complacency,
Kaeru
basho
mo
nai
no
I
have
nowhere
to
return
to.
Yasashisa
ni
wa
itsumo
kansha
shiteru
I'm
always
grateful
for
your
kindness,
Dakara
tsuyoku
naritai
(I′m
on
the
way)
That's
why
I
want
to
become
stronger
(I′m
on
the
way).
Natsukashikunaru
It
will
become
a
fond
memory,
Konna
itami
mo
kangei
jan
Even
this
pain
is
an
experience.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble
Attention! Feel free to leave feedback.