Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit Trouble
Ein kleines bisschen Ärger
Everything
about
you
says
I
should
probably
get
going
Alles
an
dir
sagt,
ich
sollte
wahrscheinlich
gehen
But
everything
about
me
says
I
wanna
stay
right
here
Aber
alles
an
mir
sagt,
ich
will
genau
hier
bleiben
Everybody′s
got
some
things,
better
off
not
knowing
Jeder
hat
so
manche
Dinge,
die
man
besser
nicht
weiß
And
that's
just
the
same
for
us
Und
das
ist
bei
uns
genauso
Might
be
a
little
dangerous
Könnte
ein
wenig
gefährlich
sein
Heard
somebody
say,
you′re
a
little
heartbreaker
Hab'
gehört,
wie
jemand
sagte,
du
bist
'ne
kleine
Herzensbrecherin
And
sooner
or
later,
I'll
wake
up
and
you'll
be
gone
Und
früher
oder
später
werd'
ich
aufwachen
und
du
wirst
weg
sein
The
way
that
you
got
me
feeling
right
now
Die
Art,
wie
du
mich
gerade
fühlen
lässt
Is
got
me
thinking
′bout
how
I
don′t
care
if
they're
wrong
Lässt
mich
darüber
nachdenken,
wie
egal
es
mir
ist,
ob
sie
Unrecht
haben
You
can
break
my
heart
all
night
long
Du
kannst
mein
Herz
die
ganze
Nacht
lang
brechen
I
know
you,
you′re
a
little
bit
trouble
Ich
kenne
dich,
du
bist
ein
kleines
bisschen
Ärger
I
know
you
Ich
kenne
dich
Baby
that's
just
fine
Baby,
das
ist
völlig
in
Ordnung
′Cause
you're
easy
on
my
mind
Denn
du
tust
meinem
Kopf
gut
Easy
on
my
mind
Tust
meinem
Kopf
gut
Whoever
said
nothing
good
ever
happens
after
midnight
Wer
auch
immer
sagte,
nach
Mitternacht
passiert
nie
etwas
Gutes
Has
probably
never
seen
how
the
moonlight
shines
on
you
Hat
wahrscheinlich
nie
gesehen,
wie
das
Mondlicht
auf
dich
scheint
Let′s
take
a
little
chance
in
the
romance
dancing
in
the
headlights
Lass
uns
ein
kleines
Risiko
eingehen,
romantisch
im
Scheinwerferlicht
tanzen
And
let's
lose
track
of
time
Und
lass
uns
die
Zeit
vergessen
With
your
skin
on
mine
Mit
deiner
Haut
auf
meiner
I
know
you,
you're
a
little
bit
trouble
Ich
kenne
dich,
du
bist
ein
kleines
bisschen
Ärger
I
know
you
Ich
kenne
dich
Baby
that′s
just
fine
Baby,
das
ist
völlig
in
Ordnung
′Cause
you're
easy
on
my
mind
Denn
du
tust
meinem
Kopf
gut
The
way
that
you
got
me
feeling
right
now
Die
Art,
wie
du
mich
gerade
fühlen
lässt
Is
got
me
thinking
′bout
how
I
don't
care
if
they′re
wrong
Lässt
mich
darüber
nachdenken,
wie
egal
es
mir
ist,
ob
sie
Unrecht
haben
'Cause
you
can
break
my
heart
all
night
long
Denn
du
kannst
mein
Herz
die
ganze
Nacht
lang
brechen
You
know
you,
you′re
a
little
bit
trouble
Du
weißt
genau,
du
bist
ein
kleines
bisschen
Ärger
You
know
you
Du
weißt
es
genau
Baby
that's
just
fine
Baby,
das
ist
völlig
in
Ordnung
But
you're
easy
on
my
mind
Aber
du
tust
meinem
Kopf
gut
You′re
easy
on
my
mind
Du
tust
meinem
Kopf
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Osborne, Dave Barnes, John Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.