Brothers Osborne - Goodbye’s Kickin’ In - translation of the lyrics into German




Goodbye’s Kickin’ In
Der Abschiedsschmerz setzt ein
The echo of the front door slam
Das Echo des Zuschlagens der Haustür
Drowns out, I don't give a damn
Überdröhnt, es ist mir egal
Wasn't losin' sleep at all, hmm
Habe überhaupt nicht schlecht geschlafen, hmm
Heard that song a hundred times
Habe das Lied hundertmal gehört
And 99, I didn't mind
Und 99 Mal hat es mich nicht gestört
But this time, it just set me off
Aber dieses Mal hat es mich einfach umgehauen
I've been gettin' over you just fine
Ich kam ganz gut über dich hinweg
But somehow somethin' must've flipped the switch tonight
Aber irgendwie muss heute Nacht etwas den Schalter umgelegt haben
Like that first cigarette (aha)
Wie diese erste Zigarette (aha)
Like that second shot of whiskey (aha)
Wie dieser zweite Schluck Whiskey (aha)
Then chase it with regret
Und dann jag ihm mit Bedauern hinterher
Yeah, the goodbye's kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
Went from feelin' right (aha)
Ging von Gefühl gut (aha)
Just the right amount of tipsy (aha)
Genau die richtige Menge angetrunken (aha)
To the wishing you were with me
Zu dem Wunsch, du wärst bei mir
Yeah, the goodbye's kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
In, in
Ein, ein
Yeah, the goodbyes kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
I keep lookin' at my phone
Ich schaue immer wieder auf mein Handy
Thinkin' you will, but bettin' you won't
Denke, du wirst es tun, aber wette, du wirst es nicht
Be the one who breaks down first
Diejenige sein, die zuerst zusammenbricht
Had one too many two drinks ago
Hatte einen zu viel vor zwei Drinks
It just hit me, I'm alone
Es hat mich gerade getroffen, ich bin allein
It's about to go from bad to worse, burn
Es wird gleich von schlecht zu schlimmer, brennen
Like that first cigarette (aha)
Wie diese erste Zigarette (aha)
Like that second shot of whiskey (aha)
Wie dieser zweite Schluck Whiskey (aha)
Then chase it with regret
Und dann jag ihm mit Bedauern hinterher
Yeah, the goodbye's kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
Went from feelin' right (aha)
Ging von Gefühl gut (aha)
Just the right amount of tipsy (aha)
Genau die richtige Menge angetrunken (aha)
To the wishing you were with me
Zu dem Wunsch, du wärst bei mir
Yeah, the goodbyes kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
I'm sayin' goodbye
Ich sage auf Wiedersehen
Sayin' goodbye
Sage auf Wiedersehen
Sayin' goodbye
Sage auf Wiedersehen
I've been getting over you just fine
Ich bin ganz gut über dich hinweggekommen
But somehow somethin' must've flipped the switch tonight
Aber irgendwie muss heute Nacht etwas den Schalter umgelegt haben
Like that first cigarette (aha)
Wie diese erste Zigarette (aha)
Like that second shot of whiskey (aha)
Wie dieser zweite Schluck Whiskey (aha)
Then chase it with regret
Und dann jag ihm mit Bedauern hinterher
Yeah, the goodbye's kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
Went from feelin' right (aha)
Ging von Gefühl gut (aha)
Just the right amount of tipsy (oh, yeah)
Genau die richtige Menge angetrunken (oh, ja)
To the wishing you were with me
Zu dem Wunsch, du wärst bei mir
Yeah, the goodbye's kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein
Yeah, the goodbyes kickin' in
Ja, der Abschiedsschmerz setzt ein





Writer(s): Lee Thomas Miller, Josh Osborne, Thomas John Osborne, Michael A Elizondo


Attention! Feel free to leave feedback.