Lyrics and translation Brothers Osborne - I'm Not For Everyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
clap
on
the
one
and
three
Некоторые
хлопают
на
счет
раз
и
три.
Some
people
clap
on
the
two
and
four
Некоторые
хлопают
на
счет
два
и
четыре.
Some
people
don't
join
at
all
'cause
they
got
no
rhythm
Некоторые
люди
вообще
не
присоединяются,
потому
что
у
них
нет
ритма.
And
that's
alright
И
это
нормально.
Some
people,
they
drink
too
much
Некоторые
люди
слишком
много
пьют.
Some
people
don't
drink
enough
Некоторые
люди
не
пьют
достаточно.
Some
people
are
just
like
me
Некоторые
люди
такие
же,
I
hope
y'all
forgive
'em
как
я,
надеюсь,
вы
их
простите.
I'm
like
scotch
and
zydeco
bands
Я
как
скотч
и
зидеко.
I'm
like
B-side
Townes
Van
Zandt
Я
как
би-сайд
Таунс
Ван
Зандт.
I'm
always
speaking
my
mind
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю.
When
I'm
better
off
biting
my
tongue
Когда
мне
будет
лучше
прикусить
язык
I'm
a
bad
joke
at
the
wrong
time
Я
плохая
шутка
в
неподходящее
время
Hell,
I'm
a
legend
in
my
own
mind
Черт,
я
сама
себе
легенда.
I'm
good
for
some,
but
I'm
not
for
everyone
Я
хороша
для
некоторых,
но
не
для
всех.
If
I
was
sweet
tea,
it'd
be
a
bit
bitter
Если
бы
я
был
сладким
чаем,
он
был
бы
немного
горьковатым.
If
you
took
a
drink,
you
might
reconsider
Если
бы
ты
выпил,
ты
мог
бы
передумать.
If
I
was
a
church,
I'd
be
hanging
with
the
sinners
Если
бы
я
был
церковью,
я
бы
зависал
с
грешниками.
Talking
'bout
Hendrix
and
Heaven
Я
говорю
о
Хендриксе
и
Рае.
If
I
was
a
bar,
I'd
be
a
dive
Если
бы
я
был
баром,
я
был
бы
ныряльщиком.
A
free
jukebox
in
a
double-wide
Бесплатный
музыкальный
автомат
в
двойном
размере.
Neon
lights
saying
"Come
inside"
Неоновые
огни
говорят:
"заходи
внутрь".
And
I'd
be
open
24-7
И
я
был
бы
открыт
24-7.
I'm
like
scotch
and
zydeco
bands
Я
как
скотч
и
зидеко.
I'm
like
B-side
Townes
Van
Zandt
Я
как
би-сайд
Таунс
Ван
Зандт.
I'm
always
speaking
my
mind
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю.
When
I'm
better
off
biting
my
tongue
Когда
мне
будет
лучше
прикусить
язык
I'm
a
bad
joke
at
the
wrong
time
Я
плохая
шутка
в
неподходящее
время
Hell,
I'm
a
legend
in
my
own
mind
Черт,
я
сама
себе
легенда.
I'm
good
for
some,
but
I'm
not
for
everyone
Я
хороша
для
некоторых,
но
не
для
всех.
Yeah,
I'm
hard
to
love,
it's
true
Да,
меня
трудно
любить,
это
правда.
I'm
a
little
more
rough
than
smooth
Я
скорее
грубый,
чем
гладкий.
It's
a
wonder
I
found
somebody
like
me,
like
you
Удивительно,
что
я
нашла
кого-то
вроде
себя,
вроде
тебя.
I'm
like
scotch
and
zydeco
bands
Я
как
скотч
и
зидеко.
I'm
like
B-side
Townes
Van
Zandt
Я
как
би-сайд
Таунс
Ван
Зандт.
I'm
always
speaking
my
mind
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю.
When
I'm
better
off
biting
my
tongue
Когда
мне
будет
лучше
прикусить
язык
I'm
a
bad
joke
at
the
wrong
time
Я
плохая
шутка
в
неподходящее
время
Hell,
I'm
a
legend
in
my
own
mind
Черт,
я
сама
себе
легенда.
I'm
good
for
some,
but
I'm
not
for
everyone
Я
хороша
для
некоторых,
но
не
для
всех.
Yeah,
I'm
good
for
some,
but
I'm
not
for
everyone
Да,
я
хороша
для
некоторых,
но
не
для
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Hemby, John Osborne, Thomas Osborne, Luke Dick
Attention! Feel free to leave feedback.