Lyrics and translation Brothers Osborne - Lighten Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
roadside
bar
with
a
neon
sign
Есть
придорожный
бар
с
неоновой
вывеской,
And
when
the
sun
goes
down
И
когда
солнце
сядет,
We'll
be
rollin'
up
Мы
подъедем
туда,
About
the
time
to
lighten
up
(lighten
up)
Как
раз
пора
стать
легче
(стать
легче),
To
kick
off
the
floor
on
the
right
foot
Чтобы
начать
отплясывать
с
правой
ноги,
Southpaw,
pass
it
around
Левой,
передай
это
дальше,
Gon'
keep
the
windows
up
Будем
держать
окна
поднятыми,
'Cause
we'll
be
lightin'
up
Потому
что
мы
будем
зажигать.
Now,
Brotha
Jimbo
ain't
no
late
night
toker
Ну,
братец
Джимбо
не
любитель
ночных
посиделок,
Never
been
one
to
roll
with
the
holy
rollers
Никогда
не
был
святошей,
Just
puts
a
little
somethin'
in
his
cup
Просто
наливает
что-нибудь
себе
в
стаканчик,
When
he
wants
to
lighten
up,
lighten
up
Когда
хочет
стать
легче,
стать
легче.
Maybe
everybody
could
lighten
up
Может
быть,
всем
стоит
стать
легче,
When
the
goin'
gets
a
little
tough,
give
a
little
love
Когда
дела
идут
не
очень,
подарить
немного
любви,
And
put
your
lighters
in
the
air
and
light
'em
up
И
поднять
зажигалки
в
воздух
и
зажечь
их,
Lately,
everybody's
done
had
enough
В
последнее
время
все
уже
сыты
по
горло,
Gotta
get
it
back
to
the
good
stuff,
just
to
live
it
up
Надо
вернуться
к
хорошему,
просто
чтобы
жить,
And
when
the
world
goes
dark,
we'll
be
lightin'
up
И
когда
мир
погрузится
во
тьму,
мы
будем
зажигать.
Back
porch,
pickin'
from
my
six
string
На
заднем
крыльце,
перебираю
струны
своей
шестиструнки,
Sippin'
from
a
fill
it
up
cup,
uh
Потягиваю
из
полного
стаканчика,
ага,
They
ain't
gonna
turn
it
down,
nah
Они
не
собираются
убавлять
звук,
нет,
Only
gonna
crank
it
up,
crank
it
up
(lighten
up)
Только
прибавлять,
прибавлять
(стать
легче),
Redneck
hippies
and
the
girls
from
the
cities
all
gettin'
along
Деревенские
хиппи
и
городские
девчонки
все
ладят,
Long
hairs
on
the
country
song
Длинноволосые
под
кантри.
Maybe
everybody
could
lighten
up
Может
быть,
всем
стоит
стать
легче,
When
the
goin'
gets
a
little
tough,
give
a
little
love
Когда
дела
идут
не
очень,
подарить
немного
любви,
And
put
your
lighters
in
the
air
and
light
'em
up
И
поднять
зажигалки
в
воздух
и
зажечь
их,
Lately,
everybody's
done
had
enough
В
последнее
время
все
уже
сыты
по
горло,
Gotta
get
it
back
to
the
good
stuff,
just
to
live
it
up
Надо
вернуться
к
хорошему,
просто
чтобы
жить,
And
when
the
world
goes
dark,
we'll
be
lightin'
up
И
когда
мир
погрузится
во
тьму,
мы
будем
зажигать.
Yeah,
maybe
everybody
could
lighten
up
Да,
может
быть,
всем
стоит
стать
легче,
When
the
goin'
gets
a
little
tough,
give
a
little
love
Когда
дела
идут
не
очень,
подарить
немного
любви,
And
put
your
lighters
in
the
air
and
light
'em
up
И
поднять
зажигалки
в
воздух
и
зажечь
их,
Lately,
everybody's
done
had
enough
В
последнее
время
все
уже
сыты
по
горло,
Gotta
get
it
back
to
the
good
stuff,
just
to
live
it
up
Надо
вернуться
к
хорошему,
просто
чтобы
жить,
And
when
the
world
goes
dark,
we'll
be
lightin'
up
И
когда
мир
погрузится
во
тьму,
мы
будем
зажигать.
Lighten
up
(lighten
up),
lighten
up
(lighten
up)
Стань
легче
(стань
легче),
стань
легче
(стань
легче),
(Lighten
up)
(Стань
легче)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.