Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoaster (Forever And A Day)
Achterbahn (Für immer und einen Tag)
Where
are
all
the
songs
for
people
who
don't
always
get
along?
Wo
sind
all
die
Lieder
für
Leute,
die
sich
nicht
immer
verstehen?
When
breakin'
up
and
makin'
up
is
somethin'
we
all
do
Wenn
Schluss
machen
und
sich
wieder
versöhnen
etwas
ist,
was
wir
alle
tun
Couldn't
find
a
lyric
to
describe
this
road
we're
on
Konnte
keinen
Text
finden,
um
diesen
Weg
zu
beschreiben,
auf
dem
wir
sind
So,
I
found
a
pen
and
paper
and
I
wrote
this
song
for
you
Also,
ich
fand
einen
Stift
und
Papier
und
schrieb
dieses
Lied
für
dich,
mein
Schatz
When
I
am
winter,
you
are
summer
Wenn
ich
Winter
bin,
bist
du
Sommer
When
I
am
autumn,
you
are
spring
Wenn
ich
Herbst
bin,
bist
du
Frühling
When
I'm
high
and
dry,
you're
my
drop
of
rain
Wenn
ich
auf
dem
Trockenen
sitze,
bist
du
mein
Regentropfen
Sometimes
fallin',
sometimes
flyin'
Manchmal
fallen,
manchmal
fliegen
But
in
spite
of
everythin'
Aber
trotz
allem
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
The
next
verse
didn't
come
as
easy
Die
nächste
Strophe
kam
nicht
so
leicht
Ain't
that
how
love
goes
Ist
es
nicht
so,
wie
die
Liebe
läuft?
Sometimes
you
just
can't
write
the
words
in
time
to
right
the
wrongs
Manchmal
kann
man
die
Worte
nicht
rechtzeitig
schreiben,
um
das
Unrecht
wiedergutzumachen
But
every
wrong
still
has
a
reason,
heaven
only
knows
Aber
jedes
Unrecht
hat
immer
noch
einen
Grund,
der
Himmel
weiß
es
nur
So,
even
when
this
pen
runs
dry,
I'll
still
be
writin'
on
Also,
selbst
wenn
dieser
Stift
leer
ist,
werde
ich
weiterschreiben
When
I
am
winter,
you
are
summer
Wenn
ich
Winter
bin,
bist
du
Sommer
When
I
am
autumn,
you
are
spring
Wenn
ich
Herbst
bin,
bist
du
Frühling
When
I'm
high
and
dry,
you're
my
drop
of
rain
Wenn
ich
auf
dem
Trockenen
sitze,
bist
du
mein
Regentropfen
Sometimes
fallin',
sometimes
flyin'
Manchmal
fallen,
manchmal
fliegen
But
in
spite
of
everythin'
Aber
trotz
allem
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
When
I
am
winter,
you
are
summer
Wenn
ich
Winter
bin,
bist
du
Sommer
When
I
am
autumn,
you
are
spring
Wenn
ich
Herbst
bin,
bist
du
Frühling
When
I'm
high
and
dry,
you're
my
drop
of
rain
Wenn
ich
auf
dem
Trockenen
sitze,
bist
du
mein
Regentropfen
Sometimes
fallin',
sometimes
flyin'
Manchmal
fallen,
manchmal
fliegen
But
in
spite
of
everythin'
Aber
trotz
allem
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
I
could
ride
this
rollercoaster
for
forever
and
a
day
Ich
könnte
diese
Achterbahn
für
immer
und
einen
Tag
fahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Hartman, Thomas Osborne, John Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.