Lyrics and translation Brothers Osborne - Shoot From the Hip
High
noon
in
a
gun
slingin'
town
Полдень
в
городе,
стреляющем
из
ружья.
Steel
spurs
clinging
on
the
red
dirt
ground
Стальные
шпоры
цепляются
за
красную
землю.
Saloon
doors
swinging
wide
open
Двери
салона
широко
распахнуты.
It's
about
to
go
down
Он
вот-вот
пойдет
ко
дну.
Outlaws
ridin'
out
of
the
hills
Преступники
выезжают
из
холмов.
Shootin'
moonshine
and
shotgun
shells
Стреляю
в
самогон
и
стреляю
из
дробовика.
A
bunch
of
hell
raisers
wanna
send
you
to
your
maker
Кучка
восставших
из
ада
хочет
отправить
тебя
к
твоему
создателю
No
time
to
saddle
up
so
you
gotta
act
now
and
Нет
времени
седлать
коня,
так
что
действуй
прямо
сейчас.
Shoot
from
the
hip,
ask
questions
later
Стреляй
от
бедра,
задавай
вопросы
позже.
Shoot
from
the
hip,
come
on
(woo-hoo-oo)
Стреляй
от
бедра,
давай
же
(у-у-у).
Sometimes
the
only
peace
maker
Иногда
единственный
Миротворец.
Is
a
hairpin
trigger
in
a
fingertip
Это
спусковой
крючок
в
кончике
пальца
You
gotta
shoot
from
the
hip
(woo-hoo-oo)
Ты
должен
стрелять
с
бедра
(у-у-у).
Shoot
from
the
hip
Стреляй
от
бедра!
The
dust
settles,
the
barrels
go
cold
Пыль
оседает,
бочки
остывают.
And
it's
deuces
wild
at
the
watering
hole
И
это
дикие
двойки
на
водопое
Turns
out
cards
and
hard
liquor
don't
mix
too
well
Оказывается,
карты
и
крепкий
алкоголь
плохо
сочетаются.
And
this
joker
with
an
ace
up
his
sleeve
И
этот
Джокер
с
тузом
в
рукаве.
And
a
midnight
special
where
nobody
can
see
И
полуночный
спецвыпуск,
где
никто
не
видит.
I
show
him
four
of
a
kind,
he
gets
red
in
the
eye
Я
показываю
ему
четыре
штуки,
и
у
него
краснеют
глаза.
He
flips
the
table
over,
I
reach
for
mine
and
Он
переворачивает
стол,
я
беру
свой
и
...
Shoot
from
the
hip,
ask
questions
later
Стреляй
от
бедра,
задавай
вопросы
позже.
Shoot
from
the
hip,
come
on
(woo-hoo-oo)
Стреляй
от
бедра,
давай
же
(у-у-у).
Sometimes
the
only
peace
maker
Иногда
единственный
Миротворец.
Is
a
hairpin
trigger
in
a
fingertip
Это
спусковой
крючок
в
кончике
пальца
You
gotta
shoot
from
the
hip
(woo-hoo-oo)
Ты
должен
стрелять
с
бедра
(у-у-у).
Shoot
from
the
hip
Стреляй
от
бедра!
Sometimes
the
only
peace
maker
Иногда
единственный
Миротворец.
Is
a
hairpin
trigger
in
a
fingertip
Это
спусковой
крючок
в
кончике
пальца
You
won't
find
me
six
feet
under
Ты
не
найдешь
меня
в
шести
футах
под
землей.
You
won't
find
me
takin'
cover
Ты
не
найдешь
меня
в
укрытии.
'Cause
I'm
more
than
the
roar
of
the
thunder
Потому
что
я
больше,
чем
рев
грома.
Ha-ha-ha-ha...
Ха-ха-ха-ха...
Shoot
from
the
hip,
ask
questions
later
Стреляй
от
бедра,
задавай
вопросы
позже.
Shoot
from
the
hip,
come
on
(woo-hoo-oo)
Стреляй
от
бедра,
давай
же
(у-у-у).
Sometimes
the
only
peace
maker
Иногда
единственный
Миротворец.
Is
a
hairpin
trigger
in
a
fingertip
Это
спусковой
крючок
в
кончике
пальца
You
gotta
shoot
from
the
hip
Ты
должен
стрелять
от
бедра
Shoot
from
the
hip
Стреляй
от
бедра!
Sometimes
the
only
peace
maker
Иногда
единственный
Миротворец.
Is
a
hairpin
trigger
in
a
fingertip
Это
спусковой
крючок
в
кончике
пальца
You
gotta
shoot
from
the
hip
(woo-hoo-oo)
Ты
должен
стрелять
с
бедра
(у-у-у).
Shoot
from
the
hip
Стреляй
от
бедра!
Shoot
from
the
hip
(woo-hoo-oo)
Стреляй
от
бедра
(у-у-у).
Oh,
shoot
from
the
hip
О,
стреляй
от
бедра!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson William Charles, Osborne John Thomas, Osborne Thomas John
Attention! Feel free to leave feedback.