Brothers Osborne - We Ain’t Good At Breaking Up - translation of the lyrics into German




We Ain’t Good At Breaking Up
Wir sind nicht gut im Schlussmachen
We've tried to leave in a hurry
Wir haben versucht, eilig zu gehen
We've tried a slow goodbye
Wir haben einen langsamen Abschied versucht
You won't say things that'll hurt me
Du wirst keine Dinge sagen, die mich verletzen
No matter how hard you try
Egal wie sehr du dich anstrengst
All our playin' it safe
All unser auf Nummer sicher gehen
And givin' each other some space
Und uns gegenseitig etwas Raum geben
Always ends in "What you doin' tonight?"
Endet immer mit "Was machst du heute Abend?"
We're damn good together
Wir sind verdammt gut zusammen
We're birds of a feather
Wir sind wie Pech und Schwefel
Never say never in love
Sag niemals nie in der Liebe
A far cry from perfect
Weit entfernt von perfekt
But one thing's for certain
Aber eines ist sicher
We can't seem to get enough
Wir scheinen nicht genug zu bekommen
No, we ain't good at breakin' up (mm, we ain't good at breakin' up)
Nein, wir sind nicht gut im Schlussmachen (mm, wir sind nicht gut im Schlussmachen)
We ain't good at breakin' up (we ain't good at breakin' up)
Wir sind nicht gut im Schlussmachen (wir sind nicht gut im Schlussmachen)
Maybe it's my imagination
Vielleicht ist es meine Einbildung
I'm overthinking tonight
Ich denke heute Abend zu viel nach
Wanderlust turns to lust
Wanderlust wird zu Lust
Washing over both of us
Wäscht sich über uns beide
Jonesin' for another high
Sehnen uns nach einem weiteren Hoch
We're damn good together
Wir sind verdammt gut zusammen
We're birds of a feather
Wir sind wie Pech und Schwefel
Never say never in love
Sag niemals nie in der Liebe
A far cry from perfect
Weit entfernt von perfekt
But one thing's for certain
Aber eines ist sicher
We can't seem to get enough
Wir scheinen nicht genug zu bekommen
No, we ain't good at breakin' up (mm, we ain't good at breakin' up)
Nein, wir sind nicht gut im Schlussmachen (mm, wir sind nicht gut im Schlussmachen)
We ain't good at breakin' up (we ain't good at breakin' up)
Wir sind nicht gut im Schlussmachen (wir sind nicht gut im Schlussmachen)
All our playin' it safe
All unser auf Nummer sicher gehen
And givin' each other some space
Und uns gegenseitig etwas Raum geben
Always ends in "What you doin' tonight?"
Endet immer mit "Was machst du heute Abend?"
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah) no
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah) nein
Never say never
Sag niemals nie
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
We're damn good together
Wir sind verdammt gut zusammen
We're birds of a feather
Wir sind wie Pech und Schwefel
Never say never in love
Sag niemals nie in der Liebe
A far cry from perfect
Weit entfernt von perfekt
But one thing's for certain
Aber eines ist sicher
We can't seem to get enough
Wir scheinen nicht genug zu bekommen
No, we ain't good at breakin' up (mm, we ain't good at breakin' up)
Nein, wir sind nicht gut im Schlussmachen (mm, wir sind nicht gut im Schlussmachen)
No, we ain't good at breakin' up
Nein, wir sind nicht gut im Schlussmachen
We ain't good at breakin' up (we ain't good at breakin' up)
Wir sind nicht gut im Schlussmachen (wir sind nicht gut im Schlussmachen)
Can't seem to get enough
Scheinen nicht genug bekommen zu können





Writer(s): John Osborne, Jesse Frasure, Thomas Osborne, Miranda Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.