Brothertiger - Swing - translation of the lyrics into German

Swing - Brothertigertranslation in German




Swing
Schaukel
You swing from the branches
Du schwingst dich von den Ästen,
Run through your house
Rennst durch dein Haus,
I can barely keep up
Ich kann kaum Schritt halten,
As the darkness surrounds you
Während die Dunkelheit dich umgibt.
Friend of mine,
Meine Freundin,
Where do you run to now?
Wohin läufst du jetzt?
Can I try to bring you back somehow?
Kann ich versuchen, dich irgendwie zurückzuholen?
Are you damaged just like me?
Bist du verletzt, genau wie ich?
I see right through your scheme
Ich durchschaue deinen Plan,
Like a game of hide and seek
Wie ein Versteckspiel.
If I find you will you find me?
Wenn ich dich finde, wirst du mich dann auch finden?
You swing from the branches
Du schwingst dich von den Ästen,
Run through your house
Rennst durch dein Haus,
I can barely keep up
Ich kann kaum Schritt halten,
As the darkness surrounds you
Während die Dunkelheit dich umgibt.
Friend of mine,
Meine Freundin,
Where do you run to now?
Wohin läufst du jetzt?
Can I try to bring you back somehow?
Kann ich versuchen, dich irgendwie zurückzuholen?
I'm a gull with a broken wing
Ich bin eine Möwe mit gebrochenem Flügel,
Forgive me for saying those things
Vergib mir, dass ich diese Dinge gesagt habe.
Fall away with my broken dreams
Zerfalle mit meinen zerbrochenen Träumen,
Do you still think I'm in too deep?
Glaubst du immer noch, ich stecke zu tief drin?
You swing from the branches
Du schwingst dich von den Ästen,
Run through your house
Rennst durch dein Haus,
I can barely keep up
Ich kann kaum Schritt halten,
As the darkness surrounds you
Während die Dunkelheit dich umgibt.
Friend of mine,
Meine Freundin,
Where do you run to now?
Wohin läufst du jetzt?
Can I try to bring you back somehow?
Kann ich versuchen, dich irgendwie zurückzuholen?
You fall through the crevice
Du fällst durch die Spalte,
Reach for the sky
Greifst nach dem Himmel,
I can barely hold on
Ich kann mich kaum festhalten,
As you hang off the side
Während du an der Seite hängst.
It's funny how things pan out sometimes
Es ist komisch, wie sich die Dinge manchmal entwickeln,
I'll keep hangin' on the other side of life
Ich werde mich auf der anderen Seite des Lebens festhalten.
When I swing high
Wenn ich hoch schwinge,
I hit the ground
Lande ich auf dem Boden,
On my own two feet
Auf meinen eigenen zwei Füßen.
Friend of mine,
Meine Freundin,
How do you swim so deep?
Wie kannst du so tief schwimmen?
Measure my dive as I follow your lead
Miss meinen Sprung, während ich deiner Führung folge.
You swing from the branches
Du schwingst dich von den Ästen,
Run through your house
Rennst durch dein Haus,
I can barely keep up
Ich kann kaum Schritt halten,
As the darkness surrounds you
Während die Dunkelheit dich umgibt.
Friend of mine,
Meine Freundin,
Where do you run to now?
Wohin läufst du jetzt?
Can I try to bring you back somehow?
Kann ich versuchen, dich irgendwie zurückzuholen?
You fall through the crevice
Du fällst durch die Spalte,
Reach for the sky
Greifst nach dem Himmel,
I can barely hold on
Ich kann mich kaum festhalten,
As you hang off the side
Während du an der Seite hängst.
It's funny how things pan out sometimes
Es ist komisch, wie sich die Dinge manchmal entwickeln,
I'll keep hangin' on the other side of life
Ich werde mich auf der anderen Seite des Lebens festhalten.





Writer(s): John Michael Jagos


Attention! Feel free to leave feedback.