Broussaï - Dance with the Devil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Broussaï - Dance with the Devil




Dance with the Devil
Dance with the Devil
La nuit tombe, les ombres s'agitent
Night falls, the shadows stir
La pleine lune surgit et on sort les griffes
The full moon rises and our claws come out
Séduit par l'autre côté
Seduced by the other side
Le tonnerre gronde, certains prennent la fuite
Thunder rumbles, some take flight
Les âmes les plus pures s'accrochent et résistent
The purest souls cling on and resist
Mais nul ne peut lutter
But no one can fight
Anges et démons assis sur chacune de nos épaules
Angels and demons sit on each of our shoulders
Lequel aura le dessus, prendra le contrôle?
Which one will prevail, take control?
Raison, tentation entre deux feux
Reason, temptation between two fires
Juste un pas nous sépare de la métamorphose
Just one step separates us from metamorphosis
Ne te retourne pas les portes seront clauses
Don't look back, the doors will be closed
A minuit nous saurons qui de nous deux
At midnight we will know who of us two
Dance with the Devil
Dance with the Devil
L'obscurité éclipse la lumière
Darkness eclipses the light
Le bien et le mal s'embrasse, qui peut éclairer la frontière?
Good and evil embrace, who can illuminate the boundary?
Dance with the Devil
Dance with the Devil
On a tous des cornes et des ailes
We all have horns and wings
Marcher entre les flammes sans se bruler pour sortir du tunnel
Walk through the flames without burning, to escape the tunnel
Chacun son paradis valsant derrière un code barre
Each to his own paradise waltzing behind a barcode
Entre ses barreaux on affiche des décors dans nos placards
Behind its bars, we display decorations in our closets
Noyé dans l'opulence, la faucheuse peut donner des rencarts
Drowned in opulence, the grim reaper may ask for dates
Tu préfères être en avance, je préfère vraiment être en retard
You prefer to be early, I really prefer to be late
Croire qu'un produit pourrait te faire briller comme un orfèvre
To believe that a product could make you shine like a goldsmith
Frôles le châtiment dernier à chaque passage sur tes lèvres
Brush with the ultimate punishment with every sip of your lips
Qu'est qu'on est prêt à faire, à tenter, en fonction de la paye?
What are we willing to do, to try, depending on the pay?
Écraser et se mettre en guerre, pour habiter rue de la paix!
To crush and wage war, to live on the street of peace!
À force de lustrer la dernière couche de vertu au dessus du vice
By polishing the last layer of virtue over evil
La pente est devenue si savonneuse que tous les protagonistes glissent
The slope has become so slippery that all the players are sliding
L'homme est un loup pour l'homme, mais personne ne veut être l'agneau
Man is a wolf to man, but no one wants to be the lamb
Entre la bête et le mouton, qui veut rentrer dans le troupeau?
Between the beast and the sheep, who wants to join the herd?
Danse sur les braises, triple 6 le digicode de l'enfer
Dance on the embers, triple 6, the access code to hell
Devant les Ténèbres, les démons soufflent sur nos prières
Before the Darkness, the demons blow upon our prayers
Comme la face de la lune, sombre ou lumineuse, chaque jour diffère
Like the face of the moon, dark or bright, each day is different
Ce que nous faisons dans l'ombre, a-t-il la même valeur à la lumière?
What we do in the shadows, does it have the same value in the light?






Attention! Feel free to leave feedback.