Broussaï - Justice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Broussaï - Justice




Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Yeah! Faites entrer l'accusé, ceci n'est pas une émission télé redifusée
Да! Впустите обвиняемого, это не повторное телешоу.
Eh! Menoté à la réalité, regard désabusé je ne suis pas venu ici pour m'excuser mais récuser
Эх! прикованный наручниками к реальности, разочарованный взгляд, я пришел сюда не для того, чтобы извиниться, а для того, чтобы отказаться.
Toutes les charges que je porte, des faits annodins amplifiés détournés se rapportent
Все обвинения, которые я несу, искаженные факты, усиленные аннодином, относятся к
Tellement habitué à défoncer les portes
Так привык стучать в двери
Devant la cour et le juge il ne faut pas que je m'emporte
Перед судом и судьей я не должен вмешиваться
Tel un gamin on me dire les oreilles
Как ребенок, мне говорят по ушам.
Pourtant dans ma poche ce n'étais qu'un stick de caramel!
Но в моем кармане была всего лишь карамельная палочка!
Pourquoi prendre ce ton si sollanel, j'ai un métier, une famille, je fume, mais je ne suis pas un criminel!
Зачем брать такой тон, если у меня есть профессия, семья, я курю, но я не преступник!
A la barre personne ne tiens le gouvernail, mon avocat le genou à terre, a déja perdu la bataille
У руля никто не держит штурвал, мой адвокат стоит на коленях, он уже проиграл битву
La sentence est tombée, vous êtes basané, vous venez de quartiers, vous fumez? Alors vous êtes condamné!
Приговор вынесен, вы смуглый, вы из кварталов, курите? Тогда вы обречены!
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Faites entrer l'accusé
Впустите обвиняемого
Je serais assis sur le banc des excusés
Я бы сидел на скамье подсудимых.
Vous comprenez
Вы понимаете
J'avais d'autres affaires à mener
У меня были другие дела.
Mais mon avocat maitre Fumier va me représenter
Но мой главный адвокат будет представлять меня.
Extorsion de faux, usage et blanchiment
Вымогательство подделок, использование и отмывание денег
Pour financer ma campagne de délinquant en col blanc
Чтобы финансировать мою кампанию по борьбе с преступниками в белых воротничках
Les yeux dans les yeux, mon slogan préféré:
Глаза в глаза, мой любимый слоган:
"Franchement je suis profondément choqué!"
"Честно говоря, я глубоко потрясен!"
Moi même avocat je connais bien tous les rouages
Я даже адвокат, я хорошо знаю все механизмы
Quelles pattes graisser, pour que se perdent les pages
Какие лапки смазать, чтобы страницы потерялись
De toutes façons les magistrats sont à ma botte et les lois me protègent, normal c'est moi qui les votent!
В любом случае судьи мне на руку, и законы защищают меня, нормально, что я их голосую!
Au fait pour le verdict vous me l'enverrez par carte postale aux Iles Caïment, ou finalement je m'installe
Кстати, для вынесения приговора вы пришлете его мне по открытке на Кайменские острова, или в конце концов я поселюсь
Juste le temps, que les gens oublient ce non lieu, pour un retour aux élections
Просто время, чтобы люди забыли об этом месте, чтобы вернуться к выборам
D'ici un an ou deux
В течение года или двух
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений
Justice
Правосудие
Il parfois bon d'etre libre et riche, surtout quand l'on est coupable
Иногда хорошо быть свободным и богатым, особенно когда ты виноват
Justice
Правосудие
Justice
Правосудие
Il est parfois bon d'etre libre et riche, surtout quand on est coupable
Иногда хорошо быть свободным и богатым, особенно когда ты виноват
Justice
Правосудие
Justice! Pas de vitesse
Справедливость! Нет скорости
Égalité des droits en panne sèche
Равные права в сухом месте
Sur le chemin pentu de la justesse
На пути к правильности
L'allure dépend de ta classe, de ton palmarès
Внешность зависит от твоего класса, от твоих достижений





Writer(s): Broussaï


Attention! Feel free to leave feedback.