Broussaï - Une seule adresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Broussaï - Une seule adresse




Une seule adresse
Единственный адрес
Restant sourds aux cris d'alarme, de de'tresse
Оставаясь глухими к крикам тревоги, бедствия,
Les fautes se re'pe'tent, aucune politique progresse
Ошибки повторяются, никакая политика не продвигается.
Prote'ger ses tre'sors et ses espe'ces
Защитить свои сокровища и виды,
Ce bien inestimable, c'est notre seule adresse
Это бесценное благо, наш единственный адрес, милая.
Berceau de l'Humanite'
Колыбель человечества,
E'toile de vie dans l'immensite'
Звезда жизни в бесконечности,
Elle est notre seule richesse
Она наше единственное богатство,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес, дорогая.
Il n'y a pas de plan B,
Нет плана Б,
Nulle part d'autre ou' aller
Больше некуда идти,
Elle est tout ce qu'il nous reste
Она всё, что у нас осталось,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес.
Un pied sur Terre, l'autre dans les nuages
Одна нога на Земле, другая в облаках,
On a toujours voulu voler en traversant les âges
Мы всегда хотели летать сквозь века,
Jusqu'ici tout va bien e'crit sur une image
Пока всё хорошо, написано на картинке,
Mais l'important n'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Но важно не падение, а приземление, любимая.
Ça fait trop longtemps qu'on sait ce qu'il se passe
Мы слишком давно знаем, что происходит,
Mais on reste inconscient face a' la menace
Но остаёмся безразличными перед лицом угрозы,
Ça fait trop longtemps qu'on se voile la face
Мы слишком долго закрывали на это глаза,
Et on fait semblant que tout cela nous de'passe
И делали вид, что всё это нас не касается.
Berceau de l'Humanite'
Колыбель человечества,
E'toile de vie dans l'immensite'
Звезда жизни в бесконечности,
Elle est notre seule richesse
Она наше единственное богатство,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес.
Il n'y a pas de plan B,
Нет плана Б,
Nulle part d'autre ou' aller
Больше некуда идти,
Elle est tout ce qu'il nous reste
Она всё, что у нас осталось,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес, родная.
Si on scrute le monde a' la loupe
Если рассматривать мир под лупой,
Tous a' la de'rive sur cette chaloupe
Все мы дрейфуем на этой шлюпке,
Si difficile de vivre en groupe
Так сложно жить в группе,
Tous assis sur la branche que l'on coupe
Все сидим на ветке, которую пилим.
E'touffer les dires des savants
Заглушая слова учёных,
Nous subirons la cole're des vents
Мы подвергнемся гневу ветров,
L'œil de l'ouragan vise aveugle'ment
Глаз урагана слепо метит,
Ferons nous partis des survivants?
Будем ли мы в числе выживших?
Perdus dans les rivie'res de marchandises
Потерянные в реках товаров,
On se noie dans les remous des devises
Мы тонем в водовороте валют,
Pas d'autre endroit ou' poser nos valises
Нет другого места, где можно поставить наши чемоданы,
C'est bien ici la Terre promise
Это и есть Земля обетованная, моя дорогая.
Berceau de l'Humanite'
Колыбель человечества,
E'toile de vie dans l'immensite'
Звезда жизни в бесконечности,
Elle est notre seule richesse
Она наше единственное богатство,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес.
Il n'y a pas de plan B,
Нет плана Б,
Nulle part d'autre ou' aller
Больше некуда идти,
Elle est tout ce qu'il nous reste
Она всё, что у нас осталось,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес.
Dans cette mare'e noire, des courants neufs apparaissent
В этом чёрном море появляются новые течения,
C'est unanime et sage, arrêtons les controverses
Это единодушно и мудро, прекратим споры,
Maintenant les actes doivent remplacer les belles promesses
Теперь дела должны заменить красивые обещания,
Tous locataires d'une seule maison, une seule adresse
Все мы арендаторы одного дома, одного адреса.
Peuples du monde, l'avenir nous appartient
Народы мира, будущее принадлежит нам,
Nos choix dessinent le monde de demain
Наш выбор формирует мир завтрашнего дня,
Nous pouvons encore prendre un autre chemin
Мы всё ещё можем выбрать другой путь,
Les cartes sont entre nos mains...
Карты в наших руках...
Berceau de l'Humanite'
Колыбель человечества,
E'toile de vie dans l'immensite'
Звезда жизни в бесконечности,
Elle est notre seule richesse
Она наше единственное богатство,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес, любимая.
Il n'y a pas de plan B,
Нет плана Б,
Nulle part d'autre ou' aller
Больше некуда идти,
Elle est tout ce qu'il nous reste
Она всё, что у нас осталось,
Nous n'avons qu'une seule adresse
У нас лишь один адрес.





Writer(s): Alexandre Biol, Bruno Dubois, Eric Waguet, Mickael Govindin, Reynald Litaudon


Attention! Feel free to leave feedback.