Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
beer
in
a
bag
and
the
color
of
the
paper
is
Ich
hab'
ein
Bier
in
einer
Tüte
und
die
Farbe
des
Papiers
ist
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
If
you
got
liquor
in
the
flask,
I'mma
ask
you
to
pass
me
that
Wenn
du
Schnaps
in
der
Flasche
hast,
dann
bitte
ich
dich,
mir
das
zu
reichen
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
BK
to
BX,
y'all
be
puttin'
down
for
that
BK
bis
BX,
ihr
alle
steht
dafür
ein
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
And
if
you're
rocking
with
the
Brown
Bag
AllStars,
just
say
Und
wenn
du
mit
den
Brown
Bag
AllStars
rockst,
sag
einfach
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
Son,
I'm
back
like
I
never
left
Junge,
ich
bin
zurück,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Oh
wait,
I
never
did
Oh
warte,
das
war
ich
nie
They're
on
their
last
leg,
begging
me
to
let
'em
live
Sie
sind
auf
ihrem
letzten
Bein
und
betteln
mich
an,
sie
leben
zu
lassen
But
when
the
hype's
behind
us,
I'mma
let
'em
in
Aber
wenn
der
Hype
hinter
uns
liegt,
lasse
ich
sie
rein
And
tear
the
lungs
out
of
their
chest
to
get
my
second
wind
Und
reiße
ihnen
die
Lungen
aus
der
Brust,
um
meinen
zweiten
Atem
zu
bekommen
I'm
not
your
buddy,
and
I
am
not
your
bro
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel,
und
ich
bin
nicht
dein
Bruder
Just
because
you
bought
a
couple
tickets
to
the
show
Nur
weil
du
ein
paar
Tickets
für
die
Show
gekauft
hast
For
once
I'll
keep
it
simple,
just
so
I
can
let
'em
know
Ausnahmsweise
halte
ich
es
einfach,
nur
damit
sie
es
wissen
I'm
your
new
adopted
daddy,
here
to
teach
you
how
to
grow
Ich
bin
dein
neuer
Adoptivvater,
hier,
um
dir
beizubringen,
wie
man
wächst
Audible
Doctor
Audible
Doctor
Brown
like
the
color
that
my
skin
has
laced
with
Braun
wie
die
Farbe,
mit
der
meine
Haut
überzogen
ist
These
dudes
be
confused
trying
to
use
the
dues
that
i've
paid,
shit
Diese
Typen
sind
verwirrt
und
versuchen,
die
Beiträge
zu
verwenden,
die
ich
bezahlt
habe,
Scheiße
A
noose
for
the
few
trying
to
get
the
juice
but
can't
hang
with,
the
(brown)
Eine
Schlinge
für
die
wenigen,
die
versuchen,
an
den
Saft
zu
kommen,
aber
nicht
mithalten
können,
mit
dem
(braunen)
Must
be
mixed
up
so
like
bishop
off
the
roof
bitch
Muss
verwechselt
werden,
also
wie
Bishop
vom
Dach,
Schlampe
You
won't
be
fly
for
long
cuz
we
shatter
your
career
Du
wirst
nicht
lange
fliegen,
denn
wir
zerstören
deine
Karriere
When
the
Brown
Bag's
in
the
building
son
the
gravity
is
here
Wenn
die
Brown
Bag
im
Gebäude
ist,
ist
die
Schwerkraft
hier
While
they
ramble
in
your
ear
bout
how
they
damaging
this
here
Während
sie
dir
ins
Ohr
faseln,
wie
sie
das
hier
beschädigen
I
leave
the
snakes
to
rattle
I
shake
they
babbling
till
I'm
clear,
you
hear?
Ich
überlasse
es
den
Schlangen
zu
rasseln,
ich
schüttle
ihr
Geplapper,
bis
ich
klar
bin,
hörst
du?
I
got
a
beer
in
a
bag
and
the
color
of
the
paper
is
Ich
hab'
ein
Bier
in
einer
Tüte
und
die
Farbe
des
Papiers
ist
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
If
you
got
liquor
in
the
flask,
I'mma
ask
you
to
pass
me
that
Wenn
du
Schnaps
in
der
Flasche
hast,
dann
bitte
ich
dich,
mir
das
zu
reichen
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
BK
to
BX,
y'all
be
puttin'
down
for
that
BK
bis
BX,
ihr
alle
steht
dafür
ein
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
And
if
you're
rocking
with
the
Brown
Bag
AllStars,
just
say
Und
wenn
du
mit
den
Brown
Bag
AllStars
rockst,
sag
einfach
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
I
threw
a
dime
in
the
wishing
well
she
was
pissed
with
wet
clothes
Ich
warf
einen
Groschen
in
den
Wunschbrunnen,
sie
war
sauer
mit
nassen
Klamotten
Shred
em
off
yes
a
boss
this
is
how
I
get
hoes
Zerfetzte
sie,
ja,
ein
Boss,
so
bekomme
ich
Frauen
You
porn
hubbin'
I'm
porn
fucking
on
the
west
coast
Du
pornhubst,
ich
mache
Pornofickerei
an
der
Westküste
Rows
of
girls
lined
up
with
lines
of
the
best
blow
Reihen
von
Mädchen
aufgereiht
mit
Linien
des
besten
Koks
The
next
stop
atlantic
so
sick
of
train
traffic
Der
nächste
Halt
ist
Atlantik,
so
satt
vom
Zugverkehr
My
ex
might
have
panicked
don't
stick
with
pain
addicts
Meine
Ex
könnte
in
Panik
geraten
sein,
bleib
nicht
bei
Schmerzabhängigen
My
favorite
bodega
is
the
one
we're
named
after
Meine
Lieblings-Bodega
ist
die,
nach
der
wir
benannt
sind
Brown
Bag
on
your
house
magnet
raise
glasses
Brown
Bag
auf
deinem
Hausmagneten,
erhebt
die
Gläser
The
new
Sinatra
in
blue
blockers
with
"Who
Shot
Ya?"
Der
neue
Sinatra
in
blauen
Blockern
mit
"Who
Shot
Ya?"
Bumpin
while
I
cruise
'round
Vegas
with
my
homie
Shake
Läuft,
während
ich
mit
meinem
Kumpel
Shake
durch
Vegas
cruise
I'm
Bo
Jackson,
so
old
fashion
the
flows
ashin
Ich
bin
Bo
Jackson,
so
altmodisch,
die
Flows
sind
am
Aschen
Watch
your
funeral,
closed
casket
in
closed
caption
Sieh
dir
deine
Beerdigung
an,
geschlossener
Sarg
in
geschlossenen
Untertiteln
I
don't
owe
you
nothin,
listen
what
I
say
now
Ich
schulde
dir
nichts,
hör
zu,
was
ich
jetzt
sage
Kettle
in
the
lab,
now
I'm
dancin
like
James
Brown
Kessel
im
Labor,
jetzt
tanze
ich
wie
James
Brown
We
steady
shittin
on
everybody
I
mean
that
Wir
scheißen
ständig
auf
alle,
ich
meine
das
ernst
They'll
be
glad
the
second
we
check
in
rehab.
Never
Sie
werden
froh
sein,
sobald
wir
in
die
Reha
einchecken.
Niemals
I
got
a
beer
in
a
bag
and
the
color
of
the
paper
is
Ich
hab'
ein
Bier
in
einer
Tüte
und
die
Farbe
des
Papiers
ist
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
If
you
got
liquor
in
the
flask,
I'mma
ask
you
to
pass
me
that
Wenn
du
Schnaps
in
der
Flasche
hast,
dann
bitte
ich
dich,
mir
das
zu
reichen
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
BK
to
BX,
y'all
be
puttin'
down
for
that
BK
bis
BX,
ihr
alle
steht
dafür
ein
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
And
if
you're
rocking
with
the
Brown
Bag
AllStars,
just
say
Und
wenn
du
mit
den
Brown
Bag
AllStars
rockst,
sag
einfach
Yeah,
that's
what
I'm
talkin'
about
Ja,
das
ist
es,
wovon
ich
rede
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Victor Heinz
Attention! Feel free to leave feedback.