Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
정말 사랑했을까
Habe ich dich wirklich geliebt
좋았나봐
널
많이
아꼈나봐
Es
muss
schön
gewesen
sein,
dich
so
sehr
behütet
zu
haben
다시
못
견디게
아픈걸
보니,
음
Dass
es
jetzt
so
unerträglich
wehtut,
zeigt
es
mir,
mmh
가슴에서
자꾸만
열이
나고
Mein
Herz
wird
immer
heißer
널
떠올릴
때마다
그리움이
흘러
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
fließt
die
Sehnsucht
숨겨봐도
그게
잘
안
되나봐
Ich
versuche
es
zu
verstecken,
aber
es
gelingt
mir
nicht
이별
앓고
있는
날
다
아는
걸,
음
Du
erkennst,
dass
ich
an
der
Trennung
leide,
mmh
씩씩한
척
강한
척
하는
내가
Obwohl
ich
stark
und
tapfer
tun
möchte
웃는
눈빛마저도
우는것
같아
보인대
Sagt
man,
meine
lachenden
Augen
sehen
aus,
als
würden
sie
weinen
우리
정말
사랑하긴
했을까
느낄
수가
없잖아
Haben
wir
uns
wirklich
geliebt?
Ich
kann
es
nicht
fühlen
작고
좁은
나의
세상
속에
살던
넌
행복하긴
했을까
Bist
du
in
meiner
kleinen,
engen
Welt
glücklich
gewesen?
우리
닮은
지난
추억이
초라한
내
앞이라
더
눈부셔
Unsere
gemeinsamen
Erinnerungen
leuchten
so
hell
vor
mir,
dass
sie
mich
demütigen
너
있는
곳
너무
멀어
다가갈
수
없어
Du
bist
zu
weit
weg,
ich
kann
dich
nicht
erreichen
헤어져도
(나
헤어져도)
보내지
못하나봐
(널
보내지
못해)
Selbst
wenn
wir
getrennt
sind
(selbst
wenn
wir
getrennt
sind),
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen
(ich
kann
dich
nicht
lassen)
니가
돌아와줄
것만
같아서
(너는
to
be
my
love)
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
zurückkommen
(du
bist
to
be
my
love)
시간가면
잊을
수
있을
거란
(Haa)
Auch
wenn
ich
mir
sage,
dass
die
Zeit
mich
heilen
wird
(Haa)
굳은
다짐
해봐도
매일
널
찾아
헤매는데
(Why
don't
you
love?)
Suche
ich
doch
jeden
Tag
verzweifelt
nach
dir
(Why
don't
you
love?)
우리
정말
사랑하긴
했을까
믿을
수가
없잖아
Haben
wir
uns
wirklich
geliebt?
Ich
kann
es
nicht
glauben
좋은
사람으로
니
가슴에
내
모습
남긴
했을까
Habe
ich
als
guter
Mensch
einen
Platz
in
deinem
Herzen
hinterlassen?
니가
곁에
없는
나보다
내가
없는
니가
더
두려워
Ich
fürchte
mich
mehr
davor,
dass
du
ohne
mich
bist,
als
ich
ohne
dich
나를
지우고
쉽게
또
사랑
할까봐
Dass
du
mich
löschst
und
einfach
wieder
lieben
kannst
Oh,
baby
(지키지
못할
약속들)
Oh,
baby
(Versprechen,
die
ich
nicht
halten
konnte)
그땐
왜
그렇게
많이
했는지,
no
Warum
habe
ich
damals
so
viele
gegeben,
no
(아직도)
아직도
너를
(너를
위해
나)
(Immer
noch)
Immer
noch
für
dich
(für
dich
bin
ich)
Oh
baby,
주고
싶은게
많은데
Oh
baby,
ich
möchte
dir
so
viel
geben
우리
정말
사랑하긴
했을까
느낄수가
없잖아
Haben
wir
uns
wirklich
geliebt?
Ich
kann
es
nicht
fühlen
작고
좁은
나의
세상속에
살던
넌
행복하긴
했을까
Bist
du
in
meiner
kleinen,
engen
Welt
glücklich
gewesen?
니가
곁에
없는
나보다
내가
없는
니가
더
두려워,
oh
baby
Ich
fürchte
mich
mehr
davor,
dass
du
ohne
mich
bist,
als
ich
ohne
dich,
oh
baby
니
사랑이
마지막이
될까봐
Dass
deine
Liebe
die
letzte
für
mich
gewesen
sein
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 박근태
Attention! Feel free to leave feedback.