Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
정말 사랑했을까
Мы действительно любили?
좋았나봐
널
많이
아꼈나봐
Должно
быть,
тебе
было
хорошо,
должно
быть,
я
слишком
берег
тебя
다시
못
견디게
아픈걸
보니,
음
Раз
мне
так
больно,
что
невозможно
вынести,
가슴에서
자꾸만
열이
나고
В
груди
всё
время
поднимается
жар,
널
떠올릴
때마다
그리움이
흘러
И
каждый
раз,
когда
вспоминаю
тебя,
меня
накрывает
тоска
숨겨봐도
그게
잘
안
되나봐
Пытаюсь
скрыть,
но,
кажется,
не
получается,
이별
앓고
있는
날
다
아는
걸,
음
Все
видят,
что
я
страдаю
после
расставания,
씩씩한
척
강한
척
하는
내가
Я
притворяюсь
стойким,
сильным,
웃는
눈빛마저도
우는것
같아
보인대
Но
говорят,
что
даже
в
моём
смехе
сквозит
печаль
우리
정말
사랑하긴
했을까
느낄
수가
없잖아
Мы
действительно
любили
друг
друга?
Я
не
чувствую
этого,
작고
좁은
나의
세상
속에
살던
넌
행복하긴
했을까
Была
ли
ты
счастлива
в
моём
маленьком,
тесном
мире?
우리
닮은
지난
추억이
초라한
내
앞이라
더
눈부셔
Прошлые
воспоминания,
похожие
на
нас,
ослепляют
меня
своей
яркостью,
너
있는
곳
너무
멀어
다가갈
수
없어
Ты
так
далеко,
что
я
не
могу
до
тебя
дотянуться
헤어져도
(나
헤어져도)
보내지
못하나봐
(널
보내지
못해)
Даже
после
расставания
(я
даже
после
расставания)
не
могу
тебя
отпустить
(не
могу
отпустить
тебя),
니가
돌아와줄
것만
같아서
(너는
to
be
my
love)
Мне
кажется,
что
ты
вернёшься
(ты
– to
be
my
love),
시간가면
잊을
수
있을
거란
(Haa)
Хотя
я
твержу
себе
(Haa),
что
время
исцелит,
굳은
다짐
해봐도
매일
널
찾아
헤매는데
(Why
don't
you
love?)
Но
каждый
день
я
блуждаю
в
поисках
тебя
(Why
don't
you
love?)
우리
정말
사랑하긴
했을까
믿을
수가
없잖아
Мы
действительно
любили
друг
друга?
Я
не
могу
в
это
поверить,
좋은
사람으로
니
가슴에
내
모습
남긴
했을까
Оставил
ли
я
в
твоём
сердце
образ
хорошего
человека?
니가
곁에
없는
나보다
내가
없는
니가
더
두려워
Я
больше
боюсь
не
себя
без
тебя,
а
тебя
без
меня,
나를
지우고
쉽게
또
사랑
할까봐
Что
ты
сотрёшь
меня
и
полюбишь
снова
так
легко
Oh,
baby
(지키지
못할
약속들)
Oh,
baby
(обещания,
которые
я
не
смог
сдержать),
그땐
왜
그렇게
많이
했는지,
no
Почему
я
тогда
так
часто
их
давал,
no,
(아직도)
아직도
너를
(너를
위해
나)
(До
сих
пор)
до
сих
пор
для
тебя
(для
тебя
я),
Oh
baby,
주고
싶은게
많은데
Oh
baby,
так
много
хочу
тебе
дать
우리
정말
사랑하긴
했을까
느낄수가
없잖아
Мы
действительно
любили
друг
друга?
Я
не
чувствую
этого,
작고
좁은
나의
세상속에
살던
넌
행복하긴
했을까
Была
ли
ты
счастлива
в
моём
маленьком,
тесном
мире?
니가
곁에
없는
나보다
내가
없는
니가
더
두려워,
oh
baby
Я
больше
боюсь
не
себя
без
тебя,
а
тебя
без
меня,
oh
baby,
니
사랑이
마지막이
될까봐
Что
твоя
любовь
ко
мне
окажется
последней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 박근태
Attention! Feel free to leave feedback.